— На данный момент нет. Увидимся вечером.
— Около шести, хорошо?
— Отлично. Пока.
Повесив трубку, Арианна сняла копию с записанной информации и отдала ее Сэму.
— Ты не мог бы проявить все свое волшебство и посмотреть что-нибудь по поводу этой женщины? Сейчас ей должно быть пятьдесят лет. Возможно, она вышла замуж. И еще, может быть, ее уже нет в живых. — Арианна вздохнула. Это было бы еще одним путем, ведущим в никуда.
— Запросто, — отозвался Сэм. — А что здесь делает Палома?
— Думаю, она забрела сюда из чистого любопытства.
— Она бы назвала это материнской заботой, — улыбнулся Сэм. — Я зайду в приемную, чтобы поздороваться с ней.
— Сэм, прерви меня каким-нибудь важным делом, требующим моего немедленного внимания, хорошо?
Сэм снова улыбнулся. «
— Вообще-то она хорошая мать.
— Это правда. Просто я сегодня не в настроении общаться с нею.
— Твоим детективом оказалось манипулировать сложнее, чем ты предполагала?
Арианна посмотрела на коллегу пронизывающим взглядом.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мне всегда было интересно, как ты будешь реагировать, когда встретишь свою половину. Теперь я вижу как. Ты защищаешься и пытаешь игнорировать это.
— Ничего подобного. — Она криво усмехнулась и направилась в приемную.
— Мама! Какой приятный сюрприз! — Опустив бумаги на стол, Арианна обняла мать. — Что привело тебя сюда?
— Вчера ты не ответила на мой звонок.
— Но я вернулась домой слишком поздно.
— А сегодня утром? Полагаю, ты встала и уехала на работу слишком рано. — Палома села на диван. Суставы ее сжатых пальцев побелели.
— Так оно и было. — Сев рядом с ней, Арианна заметила напряжение и на ее лице.
— Ну, так ты встретилась с ним?
— Да.
— Что он сказал тебе?
— Ничего.
Палома сидела, опустив глаза.
— Я же говорила тебе, — сказала она.
— Мистер Висент не сообщил мне никакой информации не потому, что ему нечего было сообщить. У него болезнь Альцгеймера, мама. Он живет в специализированной лечебнице. Память изменяет ему, а минуты просветления настолько редки, что от него практически невозможно ничего добиться.
Арианна не могла с уверенностью сказать, что в эту минуту выражало лицо ее матери. Облегчение? Или ей показалось?
— Я надеюсь, теперь ты оставишь свою затею?
Слегка наклонившись вперед, девушка пылко сжала руки своей матери.
— Я не могу. По крайней мере, сейчас. У меня накопилась куча фактов, которые нужно проверить, и целый клубок нитей, ждущих своей развязки. Я не собираюсь потратить всю жизнь на поиск убийцы, если это то, что ты имела в виду. Но на данный момент мне нужно заняться этим.
Палома внимательно посмотрела в глаза дочери.
— Ну, хорошо, дочка. Я не буду стоять у тебя на пути.
— Спасибо. Знаешь, было так странно смотреть на мистера Висента. Стоя там, рядом с ним, я вдруг вспомнила, как он приходил к нам домой после папиной смерти. Ты кричала на него. А он был так добр к нам обеим.
— Ему следовало бы делать свое дело лучше и быстрее, — холодно отреагировала Палома.
— В конце концов, он не сделал его вообще. Ведь убийца так и не найден…
— Здравствуйте. Вы великолепны. — В комнату вошел Сэм.
Палому как будто подменили, когда Сэм наклонился, чтобы поцеловать ей руку. Брезгливая холодность на ее лице сменилась сияющей улыбкой, она радостно приветствовала Сэма. Арианна в который раз подивилась способности матери контролировать свои эмоции.
— Как прошел ваш медовый месяц? — спросила Палома.
— Отлично. Все было так, как и должно быть. — Сэм посмотрел на Арианну. — А тебе не пора на встречу?
Девушка взглянула на часы.
— Да, правда. Я совсем забыла. Извини, мама, я уже опаздываю.
Арианна проводила свою мать до машины. Подчиняясь какому-то седьмому чувству, девушка спросила:
— Ты что-то недоговариваешь мне?
— Есть масса вещей, которые я не сказала тебе, дочка. — Теперь на лице Паломы была безмятежная улыбка.
— Об отце. О его гибели. Ты боишься того, что может всплыть при тщательном расследовании этого дела?
— Я боюсь за тебя. Не допускай, чтобы это стало твоей навязчивой идеей.
Это, конечно, не ответ, подумала Арианна, и рано или поздно я выясню правду.
Арианна крутилась целый день как белка. Она оформила заявку на охрану владельца фармацевтической компании, встретилась с еще несколькими клиентами. Для Сэма день оказался не таким удачным — ему не удалось найти какой-либо информации, касающейся Мэри Бет Максвелл.
Прямо из офиса Арианна отправилась к Джо. Сев в машину, она достала телефон и набрала его номер, чтобы предупредить о своем приезде.
— Ты не могла бы купить батон хлеба и галлон молока по дороге? — спросил Джо.
— Конечно, — несколько смутившись, ответила Арианна.
Джо рассмеялся.
— Легко тебя обмануть. Я чувствую себя как домохозяйка, ждущая мужа с работы.
— Так на тебя действует отпуск? — улыбнулась она.
Отпуск подействовал на меня в первый день, а сейчас мне уже лучше. Ну ладно, скоро увидимся. Смотри, не перебей аппетит. Я горбатился на кухне целый день.
Арианну слегка удивляла его настойчивая активность.
— Ты обещал, что следующий шаг будет за мной, — напомнила она.
— Целая дорога шагов, а за ней — еще одна дорога.
На самом деле Джо не провел весь день на кухне, пытаясь приготовить то, что съедается за пять минут. Вместо этого он решил поджарить гамбургеры, а салат и десерт купил в местном кафе. Наверное, Арианна ужаснется, увидев содержание жира и количество калорий в этом изысканном обеде, но его кулинарный опыт не позволял рассчитывать на собственноручное приготовление шедевров.
Зазвонил телефон. Джо подумал, что Арианна собирается отменить встречу, но ошибся. Это лейтенант Морган, которому Джо пытался дозвониться днем, наконец нашел время для разговора.
— Лейтенант, вы хотели, чтобы я позванивал время от времени, — незатейливо объяснил Джо причину своего звонка.
— Как у вас дела? — спросил Морган.
— Хорошо. Спасибо.
— Вы, наверное, не сидите без дела?
— Ни минуты.
— До меня дошли слухи, что вы встречаетесь с Арианной Альварадо?
Да-а. — Джо был рад, что Морган сам затронул эту тему, но никак не мог найти нужных слов, чтобы