кончиками пальцев. «Такая мягкая, гладкая». Я подняла ткань, и она развернулась в красивое синее платье.
— Милана, — влетела в комнату Оливия.
— Кажется, я знаю, в чем пойду на бал, — сказала я, приложив платье к себе. Подол скользнул волной с кровати на пол. Я повернулась к Оливии.
— Милана, какое оно красивое, — на одном выдохе прошептала она. Оливия спустилась на кровать у двери и сказала, не отрывая зачарованный взгляд от платья: — Оно под тон твоим глазам. Точь-в-точь такого же цвета.
— Мамино. Тетя прислала, — сказала я, помахав подолом платья, представляя, как буду танцевать в нем на балу.
— Померяй его, — попросила Оливия, опуская подогнутые ноги на пол.
Я раскрыла шкаф, спряталась от Оливии за дверцей и излишне аккуратно переоделась в шелковое платье. Ткань приятно скользила по коже. Платье было без единой затяжки, яркое, словно новое. Я взглянула в зеркало на дверце шкафа. С правого плеча платья лентами обвивало фигуру и спадало с бедер, полностью скрывая ноги.
— Замечательное, — сказала Оливия.
— Ага, — восхищаясь платьем, протянула я ей в ответ и провела рукой по блестящей ткани.
Мой взгляд упал на сложившийся на полу подол, я приподняла его. — Только длинновато.
— Я знаю, как это исправить. — Оливия встала с чужой кровати и подошла к шкафу с одеждой, который она делила с Дианой. Подруга села на колени, повозившись в шкафу и погромыхав вещами, достала белую коробку из дальнего угла. — Я думаю, они подойдут, — сказала она, вставая с пола.
Подруга раскрыла коробку и подала мне синие туфли на небольшом каблуке.
— Оливия, они очень красивые. Спасибо огромное, — поблагодарила я, забирая у нее блестящие туфли.
— Надень, — подсказала она, гордая тем, что у нее есть такие шикарные туфли. Нога легко скользнула в туфлю, размер, к счастью, подошел. Я одела их, и длина платья стала идеальной.
— Оливия, я тебя обожаю, — задыхаясь от восторга, сказала я.
Совсем недавно я не знала, пойду на бал или нет, а сейчас на мне самое красивое платья в мире и самые замечательные туфли. «На которых я вряд ли смогу грациозно ходить», — подумала я, оценив каблук.
Я еще немного покрасовалась перед зеркалом и переоделась в школьную форму, спрятав платья в шкаф. Я светилась радостью и поспешила написать тете письмо с благодарностью: взяла лист бумаги, перо и отправилась с Оливией в зал, где мы встретили Диану с Лилой (ученицей 4 курса.). Я села подальше от девочек, обсуждающих, как замечательно прошел школьный бал в прошлом году. «Здесь телефонов что, нет? — терзал меня вопрос, пока рука с пером бегала по бумаге. — Я обязана внедрить в этот мир телефон!». Как я ни старалась, но после учебного дня безостановочного письма почерк был не очень аккуратным. К тому же я спешила сказать, точнее, написать тете «спасибо».
— Милана, наконец, мы увидим тебя в платье, — сказала Диана, когда я поставила на листке дату и, свернув, отодвинула его.
Диана и Лила не знали, что платье я приобрела всего полчаса назад, а также они не знали, какое оно красивое.
— Оливия уже видела, — сказала я, облокачиваюсь на спинку кресла. Наконец-то не надо нависать над журнальным столом.
— Да, — словно мяукнула Оливия и довольно улыбнулась.
Она, положив ногу на ногу, качала ими. Факт того, что она знала больше Дианы и Лилы, распирал ее. Она с улыбкой до ушей, как дурочка, в предвкушении расспросов бегала своими большими глазами по лицам подружек. Я, не желая слушать обсуждение меня и моего платья, поспешила сбежать:
— Я ненадолго вас покидаю, дамы, — сказала я, забирая письмо со стола.
Я направилась к двери, оставляя сзади перо на столике, Диану, Лилу и радостную Оливию. Не успела я выйти, как услышала голос Дианы («Ладно, рассказывай») и радостный писк Оливии. Я усмехнулась и закрыла за собой дверь. После недолгих поисков, я обнаружила дядю Джеймса в комнатке, где мы по вечерам пили чай.
«Я, кажется, знаю, что подарить тебе на Новый год», — сказал он, когда я опять попросила его отправить письмо. Я смущенно улыбнулась. «Ладно, давай его сюда», — сказал он, отодвигая бумаги на столе подальше. Моя извиняющаяся улыбка превратилась в улыбку победителя, и я, довольная, протянула дяде письмо.
Джеймс подошел к окну и свистнул. Я ахнула: к дяде на подоконник прилетел голубь. Тот, немного повозившись, прикрепил письмо голубю на ногу. Джеймс наколдовал ему зерна и оставил их на подоконнике. Голубь поел и шагнул с окна. Я выглянула посмотреть. Серая птица описала в воздухе несколько спиралей и полетела прочь. Объяснив дяде, что пообещала Оливии вернуться до ужина, я поблагодарила его и попрощалась. Он не сильно был против, так как я отвлекла его от дел, когда пришла. Не успела я закрыть дверь, как он снова вернулся к бумажкам на столе.
Я вышла из кабинета, врезавшись в близнецов Вармент, и остолбенела, размышляя как выкрутиться.
— Что-то натворила? Что ты делала у мистера Логона? — спросил Фред.
— Я? Я ничего, — слишком быстро ответила я. Лицо Фреда напряглось, и он открыл рот, но я перебила его, надеясь уйти от вранья: — Вы куда идете?
— В гостиную класса, — ответил он, подозрительно на меня смотря.
Кажется, я сама себя выдала не тем, что вышла от учителя Зельеварения, а своим поведением. «Дурочка!» — шлепнула себя ладонью по лицу я. Братья странно на меня покосились. «И, правда, дурочка». Я, смущаясь, незаметно убрала руки за спину, чтобы они больше ничего не натворили.
— И я туда. Идем, — прошла мимо них я.
Они переглянулись.
— Может, на нее так удар головой об камень подействовал? — прошептал Оливер.
— Может, это мы так на нее действуем?
— Скорей всего.
Я была с ними отчасти согласна: если лишусь ума, то в этом будут виноваты именно они.
Напишу это в завещании. «В моем больном уме прошу винить Оливера и Фреда Вармент», — сочинила я строчку для столбика своих последних поручений.
— Где были? — спросила я, отвлекая их от прошлой темы.
— Искали приключений, — ответил Оливер.
— Нашли?
— Оливер, Фред! — послышался крик у нас за спинами. Это был Сэм Аттентион. Мы остановились, подождать его.
— Нашли, — на выдохе произнес Фред. Услышав одно это слово, можно понять, что Фред
Сэма недолюбливал.
— Привет, ребят, — сказал Сэм, подойдя к нам, и пожал руки братьям. — Здравствуй, Милана, — улыбнулся он и кивнул мне.
И я обомлела.
— Приве-е-ет.
Братья повернули на меня головы, а Сэм, ярче улыбнувшись мне, снова обратился к ним:
— Парни, мне нужно с вами поговорить.
Братья опять повернули головы в мою сторону. Не увидев в моей зачарованной улыбке возражений, Оливер сказал:
— Милана, займи нам места в столовой. Там встретимся.
— Хорошо, — сказала я.
В данный момент меня интересовала только белоснежная, манящая улыбка Сэма, обращенная ко мне. Я могла согласиться на все, просто потому что мне было не до раздумий.
Мальчики направились дальше по коридору. Как только я потеряла из вида улыбку Сэма, я прокляла