цейским Рамерии.
- Здорово!!! - закричал Крис. - Значит, ты их загипнотизировал!
- Пришлось тряхнуть стариной! - вздохнул с сожалением штурман. - Не оставаться же Чарли Блеку на острове до конца своих дней. А теперь пора сматывать удочки, пока начальство не пе редумало!
Подняли паруса, и скоро берег скрылся из виду. «Арзак» вышел в море.
Сбылась давняя мечта Криса Талла. С раннего детства ему нравилось слушать упоительные морские рассказы деда Чарли. Географические названия, которые Блек произносил с не брежным шиком, будоражили Криса, как настойка валерьянки кошку. Сколько раз просил он Чарли взять его с собой!
А теперь Крис - полноправный член экспедиции, юнга на самой лучшей в мире яхте!
Погода была замечательная. Штурман, привыкший к космическим скоростям, решил снова включить реактивный двигатель. Теперь-то вряд ли удастся на кого-нибудь наскочить, разве что на самоуверенную акулу, плавник которой появлялся то там, то сям вокруг «Арзака». Она кру тилась поблизости, явно рассчитывая на поживу, не считая катамаран опасным для себя про тивником. «Посмотрим ещё, кто из нас кошка, а кто мышка», - подумал Крис, который впервые ви дел так близко это морское чудище и, чего греха таить, слегка поёживался, когда чёрный плав ник вспенивал воду совсем рядом с бортом.
Зор проверил прочность всех креплений на палубе. С морем шутки плохи. Стоит только ка кой-то снасти дать слабину, как скорость и ветер сделают свое вредное дело, сорвав с места пло хо закрепленный предмет. Тот, в свою очередь, вдоволь покатается по палубе, сломав и разбив что окажется по силам, а затем сиганёт за борт. И поминай его, как звали!
Весь экипаж занял свои места в рубке. Старт! Полный ход! Самый полный ход! Кау-Рук хотел про верить, на что же способен катамаран. Яхта прыгала с волны на волну, как плоский камешек, пущенный умелой рукой. Поднялся такой грохот, вой и свист, что, даже стоя вплотную друг к другу, невозможно было переговариваться. Стоять, не держась за поручни, тоже стало уже невоз можно. Пол рубки убегал из-под ног. Ещё немного, и катамаран опрокинется вниз мачтами. То гда диск будет уже притягивать катамаран к земле, то есть ко дну залива. «Арзак» рискует пре вратиться уже в подводную лодку, а это не входило ни в его название, ни в планы экипажа. Кто знает, удастся ли потом вынырнуть!
Кау-Рук с сожалением снизил скорость.
- Все-таки это не космический корабль, - вздохнул он. - Рождённый плавать летать не может!
Но даже при таком темпе через несколько часов они должны были достичь того места, где потерпел кораблекрушение Чарли, налетев на риф. Кау-Рук передал штурвал Зору, а сам в ко торый раз принялся изучать карту.
Вот что казалось ему удивительным!
За долгую историю мореплавания Мексиканский залив наверняка был изучен.
Если бы море хранило следы избороздивших его вдоль и поперёк всевозможных судов, от плота до современных кораблей, залив был бы истоптан, как центральная площадь после ми тинга.
Неужели бы никто не обнаружил этот злосчастный коралловый риф?! Что-то здесь нелад но!
Но даже если Чарли повезло открыть новенький, свежеиспечённый коралловый риф, то этот риф быстренько бы обнаружили с корабля или самолёта, обмерили, пронумеровали и уже продавали бы билеты на его осмотр, пока риф снова не вздумал бы спрятаться. А Чарли Бле ка отправили бы домой, если его не устраивала должность сторожа, контролёра и гида.
Не тут-то было! До сих пор нет ни слуху, ни духу, ни Чарли, ни рифа. Настораживает и другое. Настроившись попасть к своим приятелям в преисподнюю после кораблекрушения, Чарли по падает в антимир, на планету Ирэна. Не приложили ли руку к созданию этого таинственного кораллового рифа друзья-антипланетяне с Ирэны?!
Так размышлял штурман Кау-Рук, пока Крис вынужден был околачиваться в рубке. Это вместо того, чтобы стоять на капитанском мостике с чёрной повязкой на глазу, с парой пистолетов за поясом и абордажной саблей на боку и выглядывать в подзорную трубу, нет ли на горизонте до бычи. Тысяча чертей! Да в этих местах дно должно быть усеяно, как галькой, пиастрами и золо тыми брусками вперемешку с бриллиантами. А воздух до сих пор пахнуть порохом от яростной канонады жарких схваток! И не пираты ли похитили деда и держат в своём тайном логове в ожидании богатого выкупа? Но ничего, скоро Крис спасёт его, клянусь каракатицей! И тогда Чарли сам предложит в следующий раз идти вместе в море.
Ну что ж! Плох тот юнга, который не мечтает стать капитаном!
Зор проглядел все глаза, надеясь первым заметить остров, на котором робинзонит капитан Чарли Блек.
Пока на горизонте не было ни малейшего намёка на какую-нибудь сушу.
Штурман дал знак Зору сбавить ход. Они пришли на ту точку, которая соответствует широте и долготе указанного Блеком места кораблекрушения.
Конечно, существовала какая-то неточность в определении координат Кау-Руком и Чарли Блеком. Но искать риф следовало где-то здесь!
Кау-Рук предложил исследовать место, курсируя вдоль и поперёк. После нескольких часов всем, в том числе и Крису, стало ясно, что в этом районе залива нет кораллового острова, на ко тором Чарли Блек мог бы скоротать время до их прихода.
Поиски медленно, но верно заходили в тупик. Может быть, капитан второпях недостаточ но точно вычислил свои координаты, а может быть, Грау что-то напутал...
Экипажем начало овладевать потихонечку что-то похожее на некоторое уныние. Нельзя сказать, что они опустили руки. Пока есть достаточное количество провизии и питьевой воды, «Арзак» будет бороздить воды Мексиканского залива. В крайнем случае есть ещё записка на чальника портовой полиции об оказании катамарану необходимой помощи проходящими мимо судами. Но надежду на быструю встречу с Блеком приходилось оставить...
Кау-Рук снова и снова проверял свои расчеты, а Зор сочувственно посматривал на мальчи ка. Вот кому больше всех хотелось поскорее встретиться со своим горячо любимым дедом Чар ли.
Зор перевёл взгляд на приборы перед собой, стараясь как можно точнее выдерживать по ложенный курс.
«Опять немного отклонились в сторону, - проворчал он про себя. - Что за катавасия! Созда ётся такое впечатление, что действует какая-то сила, которая, как магнит, притягивает к себе яхту.»
- Что ты там шепчешь, колдуешь что ли? - удивлённо обратился к Зору штурман.
- Станешь тут суеверным, - обиженно отозвался бывший патрульный.
- Давай вместе посмотрим, - обрадовался Кау-Рук возможности хоть ненадолго отвлечься от грустных мыслей.
Они несколько раз проверили предположение Зора. Действительно, кто-то притягивал катамаран к центру!
Дальше стало ещё веселее. По мере приближения к воображаемому центру притяжения катамаран шёл не по прямой, как положено благовоспитанному судну, а по дуге!
Что-то сообразив, штурман уменьшил скорость яхты. Теперь, на самых малых оборотах дви гателя, эта дуга замкнулась в окружность. Сделав несколько таких кругов, исследователи за метили, что их радиус становится всё меньше и меньше. Это могло означать только одно: «Ар зак» движется по спирали, с каждым витком приближаясь к центру.
Вдруг Крис как-то странно изменился в лице, его глаза от удивления округлились. Он, словно