— Этого она не сказала. Я хотел найти тебя и отвезти к ней.

— Олли? Это Дэйв? — раздался из глубины дома тонкий голос Нормы.

Она ворвалась в комнату со скоростью соломинки, подхваченной ураганом. Тулли ужаснулся, когда увидел ее. Платье ее было разорвано, волосы непричесаны. Выражение лица и глаз производило тяжелое впечатление.

Тулли старался не смотреть на нее, так же, как и Олли. В такие моменты Олли жил, как в аду.

Норма прикоснулась к руке Тулли.

— Дэйв, тебе надо спешить. Ты должен поскорее ее найти.

— Конечно, Норма. Мы будем ее искать, не волнуйся, пожалуйста.

Олли обнял Норму за худенькие плечи.

— Знаешь, мы сделаем все лучшим образом, любимая. Я тебе потом расскажу.

Норма вдруг отвернулась от мужа.

— Мерседес хочет тебе помочь, Дэйв. Она любит Рут, как свою дочь. Поэтому она тебе звонила. Я уверена, что поэтому она и звонила.

— Может быть, будет лучше, если Олли останется с тобой?

— Нет, нет. Я чувствую себя хорошо, в самом деле хорошо. Олли будет сопровождать тебя и поможет, насколько это возможно.

Олли незаметно кивнул.

— Вероятно, ты права, Норма, — согласился Тулли.

На улице Оливер Херст пробормотал:

— Оставаться с ней нет никакого смысла, Дэйв. Я должен выполнять ее желания; возможно, тогда она успокоится. Когда она в таком состоянии, лучше не противоречить. Но скажи, на какой машине мы поедем?

— На моей.

Олли посмотрел себе под ноги.

Они сели в «империал», и Тулли направил машину к дому Кабботов.

— Я не могу понять, — сказал Олли немного погодя и покачал головой. — Сначала мне показалось, что несчастье с Рут подействовало на Норму благотворно и она стала такой, как прежде. Но теперь ей гораздо хуже, чем прежде.

— Почему ты не отвезешь ее снова на старое место, Олли? Возможно, перемена обстановки будет ей полезна.

«Старым местом» Херст называл древний домик, расположенный в горах, милях в пятнадцати от города. Этот домик Норма унаследовала от своего прадеда. Он поселился там, обрабатывал землю, обтесывал камни. Своими руками он сделал фундамент и построил деревянный дом. Домик хорошо сохранился, и Херсты в былые годы проводили в нем счастливые дни, приезжая туда в конце недели.

Олли Херст покачал головой.

— Ей там ни в коем случае нельзя находиться. Норма стремится уединиться, хочет заползти в пещеру, но психиатр сказал, что ей это противопоказано. Она должна быть на людях.

— Пожалуй, это разумно.

— Сегодня утром она умоляла меня отправить ее туда. Это — реакция на ночной кошмар, который ей приснился. С ней было плохо. Я потратил больше часа, успокаивая ее.

— Какого характера кошмар?

— Она и Рут были на русских горах. Движение все ускорялось и ускорялось. Вдруг на их пути появилась маленькая девочка, у которой не было лица. Их повозка переехала девочку, промчалась над концом рельсового пути, взвилась и понеслась в пространстве среди миллионов звезд. В то же время там было совершенно темно. Вдруг Норма оказалась совсем одна в этой черной бездне, полной звезд. Рут куда- то исчезла.

«И это верно», — подумал Тулли.

Глава 14

Олли Херст следовал за слугой и Тулли через фойе господского дома. Тулли бросилось в глаза, что адвокат явно чувствует себя неловко.

Мужчины, ожидая, стояли молча.

Появилась Мерседес Каббот. Она выглядела очень молодо в юбке, блузке и сандалиях на ремешках. Ее седые волосы были тщательно причесаны, однако глаза и лицо были холодны.

Она оглядела Олли Херста сверху донизу.

— Что с вами, Олли?

Слова ее словно исходили из глубокого холодного пространства.

— Я еще жив, Мерседес.

К удивлению Тулли, голос адвоката был также холоден, как лед.

— И Дэвид здесь?

Она с легкостью повернулась.

— Если не возражаете, сядем на террасе.

Мужчины последовали за ней и слугой. Она указала на два белых металлических стула.

— Хотите что-нибудь выпить?

— Нет, большое спасибо, — ответил Херст.

— Я тоже не хочу, Мерседес, — сказал Тулли. — Мне хочется перейти к делу. Зачем вы меня позвали? Видимо, это не просто дружеское приглашение.

— Все в порядке, Стеллерс, — сказала Мерседес слуге и, когда тот удалился, продолжала: — Возможно, это нечто лучшее, Дэвид. Джордж хочет вам кое-что сказать. Он сейчас оденется и придет сюда.

Ее губы образовали твердую линию.

— Я хотела поговорить с вами об Энди. Вы знаете, где он и Сандра Джейн?

— Нет, — ответил Тулли.

Что, черт возьми, хочет сообщить ему Джордж Каббот?

— Но, насколько мне известно, они собирались вместе удрать.

Мерседес немного побледнела.

— Значит, мой блеф не подействовал. Что же мне теперь делать, друг мой?

— Делать? — переспросил Тулли. — Не имею понятия.

Он сдержался и не сказал, что это ему абсолютно безразлично.

Мерседес тотчас обратилась к Оливеру Херсту:

— А что скажете вы, Олли?

Херст повернулся на стуле.

— Вы хотите выслушать совет адвоката, Мерседес?

— Можете прислать мне счет, — проговорила она невыразительно.

— О'кей, — сказал адвокат. — Они оба — совершеннолетние?

— Да.

— Тогда я с удовольствием дам вам бесплатный совет. Вы вообще ничего не можете поделать.

Тулли никогда не слышал, чтобы Оливер Херст говорил подобным тоном. Нескрываемые чувства горечи, триумфа и соболезнования образовали грубый и необычный для Херста аккорд.

Голубые глаза Мерседес Каббот блестели, как лед холодной зимой. В каких отношениях находились эти люди? Может быть, они имеют глубокие корни?

— Благодарю вас за это сообщение, — ответила Мерседес.

— Вы остались с носом, Мерседес.

— Я не осталась с носом, мой дорогой, — возразила женщина.

Херст ничего не ответил и отвернулся. Солнце отражалось от его лысины; казалось, он осматривает

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату