6
Горгулья — резная фигура в виде гротескного изображения человека или животного, нередко украшающая готические соборы.
7
Плимутская скала — место высадки первых британских колонистов в Массачусетсе в 1620 г.
8
Милашка (исп.).
9
Услуга за услугу (лат.).
10
Брунгильда — валькирия, героиня опер Рихарда Вагнера (1813–1883) «Валькирия», «Зигфрид» и «Гибель богов».
11
Боже! (исп.)
12
Моя голубка (исп.).
13
Имеется в виду притча о блудном сыне (Евангелие от Луки, 15:11–32), по возвращении которого отец заколол жирного тельца.
14
Евангелие от Матфея, 7:7.
15
Лицо (англ.).
16
Сентр-стрит — улица в Нью-Йорке, где находится Главное полицейское управление.
17
Sic transit gloria mundi — Так проходит мирская слава (лат.).
18
Цитата из романа Чарлза Диккенса (1812–1870) «Холодный дом». Перевод М. Клягиной- Кондратьевой.
19
Добрый день (ит.).
20
Тор — в германской и скандинавской мифологии бог грома и бури.
21
Дож — глава Венецианской (VII–XVIII вв.) и Генуэзской (XIV–XVIII вв.) республик.