13
Зенан — женская половина дома (инд., перс).
14
Итак (фр.).
15
До тошноты (лат.).
16
Следовательно (лат.).
17
Синг-Синг — тюрьма строгого режима в штате Нью-Йорк.
18
Гудини Гарри (1874–1926) — иллюзионист.
19
См. роман «Тайна исчезнувшей шляпы».
20
Суша (лат.).
21
Ни один хозяин, оказывая дружелюбное гостеприимство, не может не испытывать неприязни к гостю (лат.).
22
Капитан Ахав — китобой, герой романа Г. Мелвилла «Моби Дик».
23
Развязка (лат.).
24
Галахад — рыцарь Круглого стола легендарного короля Артура, воплощение отваги и благородства.
25
Калипсо — в греческой мифологии нимфа, семь лет продержавшая у себя Одиссея.
26
Розеттский камень — найденная в 1799 г. близ города Розетта в Египте базальтовая плита с параллельным текстом 196 г. до н. э. на древнегреческом и древнеегипетском языках (скорописью и иероглифами), что позволило французскому египтологу Жану Франсуа Шампольону приступить к расшифровке иероглифов.
27
Ассасины — религиозная секта в Иране в XI–XIII вв.
28
Здесь: одно следует из другого (лат.).