24

Сантьяго-де-Компостела — столица Галисии, место паломничества (Святой Иаков считается покровителем Испании).

25

Данте. «Божественная комедия». Чистилище, песнь VI–VII. Перевод М. Лозинского.

26

Абеляр, Пьер (1079–1145) — французский средневековый философ, богослов и поэт. Трагическая история его любви к своей ученице Элоизе отразилась в их переписке.

27

Тератология — учение об уродствах и уродливых образованиях.

28

Окситания — в средние века так назывались южные области Франции, жители которых говорили на лангедокском наречии; катары — приверженцы одной из средневековых ересей (XI–XIII вв.).

29

«Фарсалия» — эпическая поэма Марка Аннея Лукана (39–67), в ней описывается битва при Фарсале (48 г. до н. э.), в которой Цезарь разбил Помпея.

30

Соссюр, Орас Бенедикт (1740–1799) — швейцарский естествоиспытатель; в 1787 г. вторым поднялся на вершину Монблана.

31

Толкователь кометы (искаж. лат.).

32

15 марта.

33

Перевод С. Шервинского.

34

Жанетта-Республика (франц.).

35

Амбруаз Паре (1517 или 1509–1590) — французский хирург; сыграл значительную роль в превращении хирургии в научную медицинскую дисциплину.

36

Вечная память об этой вещи (лат.).

37

Условно (лат.).

38

Династия миланских герцогов (1450–1535).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×