Уже у самой двери Митч вспомнил про мобильник старшего брата. Он лежал на столе рядом с пластиковым мешком, однако мешок с выкупом Митч взял, а мобильник оставил.

Телефонный звонок Джулиана Кэмпбелла, мерзкие откровения Энсона, теперь вот звонок в дверь, буквально наложившиеся друг на друга, выбили его из равновесия.

Забрав мобильник, Митч обернулся вокруг оси, оглядывая кухню. Вроде бы ничего не забыл.

Выключил свет, вышел из дома, запер за собой дверь.

Ветер по-прежнему играл в прятки сам с собой между папоротниками и стволами бамбука. Кожистые, порванные листья баньяна принесло с другого участка, и теперь они валялись во внутреннем дворике.

Митч направился к первому из гаражей, вошел через выходящую во двор дверь. Здесь ждала его «Хонда», а тело Джона Нокса разлагалось в багажном отделении «Бьюика» модели 1947 года.

В общих чертах он придумал, как повесить убийство Нокса на Энсона и при этом уберечься от обвинений в убийстве Дэниэля и Кэти, но очередное вмешательство Кэмпбелла добавило ему неуверенности, и теперь он понимал, что любой неопределенный план то же самое, что полное отсутствие плана.

Сейчас все это не имело ровно никакого значения. После того как Холли окажется на свободе, Джон Нокс, тела в учебной комнате, Энсон в наручниках, запертый в прачечной, выйдут на первый план, но пока следовало сосредоточиться на главном.

Чуть больше двух с половиной часов оставалось до назначенного времени обмена Холли на деньги. Митч открыл багажник «Хонды» и засунул мешок с деньгами в нишу для запасного колеса.

На переднем сиденье «Бьюика» нашел дистанционный пульт управления воротами гаража. Прикрепил его к солнцезащитному щитку «Хонды», чтобы закрыть ворота, не выходя из автомобиля.

Пистолет и тазер сунул в боковой карман на водительской дверце. Сидя за рулем, он мог посмотреть вниз и увидеть оружие, да и доставать его оттуда было проще, чем из-под сиденья.

Нажав соответствующую кнопку на пульте дистанционного управления, в зеркало заднего обзора он наблюдал, как поднимаются ворота.

Выкатив «Хонду» из гаража, он посмотрел направо, увидел, что в проулке ни души, и от неожиданности нажал на педаль тормоза, когда кто-то постучал в стекло водительской дверцы. Повернув голову, он оказался лицом к лицу с детективом Таггартом.

Глава 53

Приглушенный стеклом, до него донесся голос детектива:

— Добрый день, мистер Рафферти.

Митч слишком уж долго смотрел на детектива, прежде чем опустил стекло. Удивиться он, конечно, мог, но, скорее всего, на его лице отражались шок и страх.

Теплый ветер играл полами пиджака и воротником желто-коричневой гавайской рубашки Таггарта, когда тот наклонился к окну.

— У вас найдется для меня несколько минут?

— Вообще-то, я еду к врачу.

— Хорошо. Долго я вас не задержу. Можем мы поговорить в гараже, не на ветру?

Тело Джона Нокса лежало в багажном отделении «Бьюика». Детектив отдела расследования убийств сразу бы учуял запах разлагающегося трупа. А если бы не учуял, то не смог бы удержаться и не подойти к реставрированному «Бьюику», чтобы полюбоваться им.

— Забирайтесь в машину, — предложил Митч, поднимая стекло, и окончательно выехал из гаража.

Закрыл ворота и припарковался параллельно им, чтобы не мешать проезду по проулку.

Заняв переднее пассажирское сиденье, Таггарт спросил:

— Вы уже договорились насчет уничтожения термитов?

— Еще нет.

— Не откладывайте этого дела.

— Не буду.

Митч сидел, глядя прямо перед собой, в проулок, решив, что к Таггарту он будет поворачиваться лишь время от времени, потому что помнил пробивную силу взгляда детектива.

— Если вас тревожат пестициды, так их уже не используют.

— Я знаю. Термитов теперь замораживают прямо в стенах.

— Есть способ и получше. В стены закачивается концентрированный апельсиновый экстракт. При контакте термиты мгновенно погибают, а дом просто благоухает.

— Апельсиновый, значит. Нужно с этим разобраться.

— Как я понимаю, вы были слишком заняты, чтобы думать о термитах.

Невиновный человек имел полное право задаться вопросом, а что все это значит, и проявить нетерпение, поскольку его ждали в другом месте.

— Почему вы здесь оказались, лейтенант?

— Пришел повидаться с вашим братом, но он не открыл дверь.

— Он вернется только завтра.

— И куда поехал?

— В Вегас.

— Вы знаете, в каком он остановился отеле?

— Он не сказал.

— Вы не слышали дверного звонка?

— Я, должно быть, вышел из дома до того, как вы позвонили. Нужно было кое-что сделать в гараже.

— Приглядываете за домом брата, когда он в отъезде?

— Совершенно верно. А о чем вы хотели с ним поговорить?

Детектив развернулся, чтобы смотреть на Митча.

— В записной книжке Джейсона Остина были телефоны вашего брата.

Митч порадовался тому, что на этот раз может сказать правду.

— Он познакомился с Джейсоном, когда мы вместе снимали квартиру.

— То есть вы не поддерживали отношений с Джейсоном, а ваш брат поддерживал?

— Я не знаю. Возможно. Они и тогда хорошо ладили.

Ночью и утром все оторванные листья и мусор ветром унесло в море. Теперь в воздухе ничего не вертелось, но невидимые порывы ветра покачивали «Хонду».

— Джейсон поддерживал близкие отношения с одной женщиной. Зовут ее Лили Морхайм. Знаете ее?

— Нет.

— Лили говорит, что Джейсон ненавидел вашего брата. Говорит, что ваш брат обманул Джейсона в какой-то сделке.

— Какой сделке?

— Лили не знает. Но одно насчет Джейсона совершенно ясно — честная работа была не для него.

Последняя фраза заставила Митча встретиться с детективом взглядом и изобразить недоумение.

— Вы хотите сказать, что Энсон занимался чем-то противозаконным?

— Вы думаете, такое возможно?

— У него докторская степень по лингвистике, и он — компьютерный гений.

— Я знаю профессора физики, который убил свою жену, и еще знаю священника, убившего ребенка.

Учитывая события последнего времени, Митч более не верил, что Таггарт — один из похитителей.

«Если бы ты раскололся, Митч, Холли уже была бы мертва».

Вы читаете Подозреваемый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату