— Мартин Сазерленд. Не проходит по конкурсу в силу следующих причин. Неспособность воспринять слово 'нет'. Незаконное вторжение в частные владения. Неискренность, необоснованные комментарии и неприкрытая лесть, — объявила она, беря карандаш и притворяясь, что пишет, потом насмешливо улыбнулась, бросила блокнот и карандаш на стол. — Прошу прощения, но не могу начислить вам ни одного балла.

— Даже за галантность?

— Галантность? — Патриция удивилась.

— Ну да. Разве я не изображал из себя галантного кавалера. Весь вечер. Но больше не буду, — Мартин шагнул к девушке и приподнял ее тяжелые очки. Патриция почувствовала, как рука властно обвила ее талию, и вот его губы легко и небрежно коснулись ее губ. Но поцелуй не прервался; теперь он уже не походил на случайное прикосновение, сейчас в нем ощущались и нежность и страсть. Восхитительное, доселе неизведанное чувство охватило ее. Она затрепетала, поднялась на цыпочки, приникла к нему, обняла за шею.

По стеклам барабанил дождь, откуда-то доносились тихие напевы симфонии. Из селектора послышался требовательный голос матери, но Патриция ничего не слышала.

— Пат! Пат, ты у себя? Послушай, этот молодой человек… босс Роберта… он случайно не играет в бридж? Потому что Маллиган, про которого говорила Лиза, так и не пришел, и… Ты меня слышишь, дорогая? Спроси у босса Роберта, играет ли тот в бридж!

Глава 4

Мартину не хотелось размыкать объятий. Губы Патриции были теплыми и благоуханными, и ее податливое, безропотно прильнувшее к нему тело вдруг показалось бесконечно желанным: в крови молодого человека вспыхнул огонь неуемной страсти. Однако эта неожиданная покорность, эта наивная доверчивость вызвали в нем стремление защитить ее, уберечь, спасти от любой опасности, и стремление это оказалось сильнее страсти. Теперь его поцелуй походил скорее на обещание, нежели на требование, но руки сомкнулись крепче, словно он надеялся удержать девушку навсегда.

— Пат! Пат, ну куда же ты подевалась! — Голос, доносящийся из селектора, становился все более настойчивым. — Милая, спроси твоего знакомого, играет ли он в бридж?

Неохотно Мартин поднял голову и взглянул в огромные зеленые глаза, широко распахнутые от изумления; чуть приоткрытые губы словно бы оцепенели. Молодой человек понял, что Патриция не меньше него удивляется пылкости собственного отклика.

— Пат, ты ответишь или нет?

Не сводя с девушки глаз, Мартин отступил назад и нажал на кнопку.

— Да, миссис Олтмен, я играю в бридж. Сейчас спускаюсь. — Шагнув вперед, он вернул очки на законное место, легко поцеловал девушку в губы и улыбнулся.

— Твой нежный рот… Вне всякого сомнения, все десять баллов, — прошептал он, повернулся и медленно закрыл за собой дверь.

Патриция поднесла два пальчика к губам и застыла на месте, заново переживая то колдовское мгновение, когда руки Мартина так властно сомкнулись на ее талии. В это мгновение в душе ее пробудилось новое чувство, чувство настолько упоительное, что охвативший девушку восторг не ослабевал. Минуту назад она стояла на цыпочках, обнимая его, мечтая испить до конца неведомый экстаз. Она… должно быть…

Господи! Неужели он догадался, что это ее первый поцелуй? Едва вернувшись к действительности, она почувствовала, как горячая кровь прихлынула к щекам и тайные мысли, мысли, которые хранились где- то в самых глубинах сознания, буйным потоком вырвались на свободу. Ей двадцать один год, и никто никогда не целовал ее. Впрочем, это не совсем так.

Патриция подошла к окну и прижалась лбом к прохладному стеклу, глядя в темноту, вспоминая…

Старшие классы школы. День рождения Скарлетт Карпентер. Марлон Бронсон. Липкий, противный поцелуй прямо в губы. Она не ожидала ничего подобного и, уже разумеется, ничего подобного не хотела. Каково же было ее унижение, когда Джинджер рассказала, что Марлон сделал это на пари!

Оскорбленная не на шутку, Патриция еще глубже ушла в себя. Она делала вид, будто ей дела нет до того, что мальчики ее избегают.

— Да не они тебя, а ты — их, — настаивал Роберт. — Ты слишком чопорна, Пат. К тебе просто не подступишься…

Какова бы ни была причина, она так и не смогла преодолеть робость и подружиться с кем-нибудь по-настоящему. Вот разве что Роберт… да еще Дональд — на первом курсе художественного училища. Она и Дональд частенько обедали вместе в кафетерии, увлеченные только своими проектами, а вовсе не друг другом. Но он провожал ее домой, а прощаясь целовал. Братский поцелуй в щечку. Совсем не похоже на то, что произошло минуту назад…

Что за нелепость! Патриция тряхнула головой, желая заставить себя вернуться в мир реальности. Она не позволит себе потерять голову из-за глупой выходки, которая, надо полагать, для этого человека значит не больше, чем случайное рукопожатие.

А если она собирается выплатить очередной взнос по закладной, лучше заняться делом. Патриция оглядела задрапированный муслином манекен. Может быть, немного подтянуть у талии? Она вынула булавку и изменила конфигурацию складок, огромным усилием воли заставляя себя сосредоточиться на работе.

Бесполезно! Ей никак не удавалось выбросить происшедшее из головы. Мартин, Мартин Сазерленд. Совершенно посторонний человек! Человек, с которым она познакомилась в ресторане чисто случайно. Высокомерный, любопытный, самовлюбленный тип. Сегодня взял да и явился без приглашения, облазил все углы, все потрогал, прокомментировал. Кто его сюда звал?

А ты и рада, да? Немного заинтересованности, несколько слов похвалы, и ты ведешь себя так, словно он вручил тебе премию за лучшую модель года!

Ох да, признала Патриция, улыбаясь против воли, это все неуемная гордость: она посмотрела на собственное творение его глазами. Черт возьми, а ведь ей и впрямь есть, чем гордиться. Она довольно улыбнулась, разглядывая кружевное платье. Мартин был потрясен, это видно. Он первый человек, увидевший, как рождаются ее произведения. Ей померещилось… что между ними возникло некое понимание, словно их связал общий секрет.

Признайся, Патриция Олтмен, тебе было приятно его общество!

Да, он мне понравился!

Даже когда незваный гость перестал разглядывать комнату и воззрился на нее, это ее не оскорбило.

Девушка подошла к столику, взяла в руки блокнот и улыбнулась. 'Взлохмаченная копна волос — признак деловой женщины', — прочитала она. Что же, она не возражает. Он так смешно все это изобразил, а затем снял с нее очки и… Дыхание девушки перехватило, пыльцы вцепились в блокнот.

Очки. Он ни словом не помянул о них. Он говорил, смотрел на нее, прикасался к ней, а очки словно бы и не существовали. Даже сама она о них позабыла. В первый раз в жизни!

— Вот, наконец, и вы! — Ирен подхватила Мартина под руку, едва он переступил порог гостиной. — Какая удача, что вы играете в бридж! Пат терпеть не может отрываться от работы, чтобы заменить недостающего игрока. Позвольте же мне познакомить вас со всеми. — Называя имена, Ирен указывала на их владельцев, Мартин кивал и пожимал протянутые руки. — А это, — объявила хозяйка, представляя его самого, — мистер Маллиган. Нет. — Ирен взмахнула рукой, словно зачеркивая произнесенное имя. — Не Маллиган, нет, Маллиган не смог прийти, Вы босс Роберта. Мистер?..

— Сазерленд. Мартин Сазерленд. Но я вовсе не…

— Верно, Мартин. У нас тут запросто, без церемоний. А вот это Дастин, ваш партнер. Вы, наверное, захотите обсудить с ним вашу систему взяток?

Очень скоро Мартин был торжественно усажен за один из столиков и включился в игру, наблюдая при этом за соседями.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату