развития «Холли рок» по имени Скримшо, оповестивший всех, что ему удалось договориться о предоставлении ему ночлега без оплаты; вопивший во всю глотку Крейсер Мотобото, заявивший недвусмысленно, что «концентрационные лагеря на территории Хорривуда отнюдь не исключаются», и, наконец, агрессивно настроенный шейх Мусташа Хафайабика в развевающихся одеждах, неустанно приводивший одиозные сравнения верблюжьих испражнений с американским долларом. Но каковы бы ни были между ними различия, каждый из них рассчитывал на то, что именно ему будет отдано предпочтение как будущему продюсеру самого популярного в наши дни фильма. И все они, буквально потрясенные знакомством с шестью необыкновенными актерами-командос, сошлись без всяких оговорок на том, что эти славные парни в фильме об их подвигах должны сыграть самих себя.

Гринберг, однако, решил пойти дальше.

– Может, и бабенок задействуем в фильме, ребята? Несколько девчонок, для полноты картины, а? – предложил он.

«Смертоносная шестерка» с энтузиазмом откликнулась на этот призыв, но больше всех обрадовались такой перспективе Марлон, Слай, Дастин и Мэнни, прошептавший с восторгом:

– Это было бы просто чудесно!

Претенденты были готовы хоть сейчас заключить договор, но Хаукинз заявил категорично: до начала следующей недели решение принято не будет.

Когда удалился последний из «гостей», коим оказался ворчливый двенадцатый сын шейха Тизи-Узу от его двадцать второй жены, Маккензи обратился к своему элитному подразделению «Дельта», уже купавшемуся в свете рампы:

– Вы были великолепны – все как один! Загипнотизировали их, заставили раскрыть свое обличье!

– Я не вполне уверен в том, что мы действительно сделали что-то, если не считать миленького шоу, – возразил Телли-эрудит.

– Да вы что, утратили свое чутье, сынок? – изумился Хаукинз. – Неужто не слышали, что они говорили? Им же до безумия хотелось заполучить право на съемку фильма.

– Пошумели они немало, – заметил Дастин. – Орали, просили. Особенно усердствовал мистер Гринберг: даже поплакать ухитрился. В общем, греческий хор, да и только, но я не стал бы утверждать, что все это хоть что-то значит.

– Мы не видели, чтобы был подписан контракт, – молвил Марлон.

– А нам и не нужен никакой контракт, – ответил Хаук. – Пока не нужен.

– Пока говорят «пока», генерал, – вмешался сэр Ларри, – нельзя ни за что ручаться. Видите ли, это все мы уже проходили. У нас всегда так было: много трескотни, но мало документов. Бумага – это обязательство, сэр, все же остальное – просто треп.

– Если я правильно понял, джентльмены, то предложения должны исходить от этих субъектов. Мы – это те, кто будет работать на них. Так что пусть они поторгуются с нами.

– И кто же, пилигрим, сделал заявку на нас, если вообще мы кому-то нужны?

– Отличный вопрос, Герцог! Уж не позвонить ли мне в связи с этим кое-куда?

– Я оплачу разговор, – предложил Слай. Но в этих апартаментах «Уолдорф-Астории» телефон сам зазвонил.

– Слушаю вас! – произнес Хаук.

– Солнышко, я не могла больше ждать! Как там у вас?

– Привет, Джинни, все прошло отлично, но, как объяснили мне мальчики, у нас, возможно, возникнут проблемы.

– Мэнни?.. Ты не убил его, Мак?.. Не убил?

– Да нет же, черт возьми! Но, признаюсь, мальчиков он задел за живое.

– Что, поплакал немножко, да?

– Угодила в самую точку!

– О, в этом у него талант, у этого мерзавца!.. Ну и в чем же у тебя загвоздка?

– Как говорят ребята, то, что мы понравились этим коршунам, если, конечно, они не притворились, – это прекрасно, но ведь бумаги-то никакой у нас так и не осталось!

– Я это улажу, Мак. Агентство Уильяма Морриса устроит все, и в лучшем виде. Делом займутся сами Роббинс и Мартин.

– Роббинс и Мартин? Звучит словно реклама ателье мужской одежды.

– Они профессионалы высшего класса. Неплохо бы и нам всем иметь такие мозги, как у них. Когда они говорят по-английски, то их можно понять, не то что эту голливудскую галиматью. Им ничего не стоит любого обвести вокруг пальца, чем они и зарабатывают себе на жизнь. Эти друзья сразу же примутся за работу, как только я скажу им.

– Давай перенесем это на начало следующей недели, ладно, Джинни?

– Пусть будет по-твоему. Но где мне найти тебя и кто побывал там у вас, кроме Мэнни?

– Сейчас скажу. – Хаук разложил на письменном столе визитные карточки и зачитал своей бывшей жене имена посетивших его продюсеров.

– А нет ли у тех странных типов, которых ты только что назвал мне, какой-нибудь подпольной студии в Джорджии или Флориде? Конечно, ни одна зарегистрированная на юге компания не будет иметь с ними дело. Но у них денег куры не клюют, и они могут взвинтить цену на ваш фильм.

– Боюсь, сегодня вечером у них возникнут кое-какие осложнения в Вашингтоне.

– Что?

– Опустим это, Джинни.

– Узнаю твой тон! Ну что ж, раз так, и впрямь давай опустим. А как насчет тебя? Где ты будешь?

– Позвони Джонни Телячьему Носу в резервацию уопотами возле Омахи: он скажет, где меня разыскать. Вот его номер… Ну как, записала?

– Конечно, но что такое «телячий нос» и что такое «уопотами»?

– Уопотами – отверженный, втоптанный в грязь народ, а Джонни Телячий Нос – его обездоленный сын.

– Опять ветряные мельницы, Мак?

– Делаем что можем, маленькая леди!

– И с кем же на этот раз ты сражаешься, солнышко мое?

– Со скверными защитниками республики с весьма дурными задатками.

– С этими задницами в округе Колумбия, что ли?

– Не только с ними, но и с их предшественниками, Джинни, действовавшими сотню лет назад.

– Очаровательно!.. Но как удалось тебе втянуть в это Сэма?

– Он человек исключительно принципиальный, значительно более зрелый, чем прежде, и к тому же отец семерых детей, отличающий дурное от хорошего.

– Это как раз то, что я имела в виду! Так как же ты его залучил обратно? Ведь в глазах этого красивого мальчика ты и есть те сорок разбойников из сказки об Али-Бабе, довольствующихся, правда, одной парой ног – твоей.

– Ну, я бы сказал, что это не так. Он изменился с тех пор, повзрослел. У него измученный взгляд, артрит и сутулость. Думаю, что иного и быть не могло при наличии девятерых детей.

– Девятерых? Но мне показалось, что только что ты сказал – семерых?

– Я перепутал, но он и сам путается в этих числах. А еще я замечу, что он стал намного терпимее к людям.

– Слава богу, что он оправился после утраты Энни. Мы все так переживали за него… Подожди-ка минутку!.. Семеро детей… девятеро… А как это вдруг ухитрилась его жена произвести их в таком количестве? Она что, рожает их по двое и по трое зараз?

– Ну… мы не говорили с ним об этом…

К счастью для Маккензи Хаукинза, на линии раздалось несколько щелчков и затем послышался торопливый голос оператора:

– Номер двенадцать «а», вам срочный звонок! Пожалуйста, прервите свою беседу, чтобы я могла вас соединить.

– Пока, Джинни, детка, свяжемся позже! – Маккензи опустил трубку на рычаг и тут же тремя секундами

Вы читаете Дорога в Омаху
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату