Он позвонил в отель «Риджент» еще из аэропорта в Вашингтоне и зарезервировал номер сроком на неделю на имя Говарда Круита в соответствии с одним из имеющихся у него паспортов, который, согласно предложению Кактуса, должен был принадлежать человеку с голубыми глазами. При этом он добавил, что надеется, если это возможно, на резервирование комнаты под номером 690.
Дэвид поднял руку, чтобы остановить такси, и неожиданно поймал себя на мысли, что он уже проделывал это раньше на этих улицах и видел уже когда-то эти здания, их окна и двери, ему казалось, что это было – и что этого не было. И временами его не покидало ощущение, что он, подобно марионетке, присутствует на собственном шоу и как бы наблюдает за собой со стороны, но не может понять, кто же все-таки дергает за невидимые нити, кто здесь является куклой, а кто – кукловодом.
– Я наверное ошибся, – извиняющимся тоном произнес Дэвид, обращаясь к дежурному клерку за широкой мраморной стойкой, расположенной в центре холла отеля «Риджент», – мне не нужен такой большой номер. Я предпочитаю более скромный, одно– или двухкомнатный.
– Но распоряжения относительно вас уже сделаны, мистер Круит! – воскликнул озадаченный клерк, глядя в поданный ему паспорт.
– А кто их сделал?
Молчаливый китаец вгляделся в подпись, стоявшую под компьютерной распечаткой резервированных мест, и ответил:
– Это сделано по указанию помощника управляющего, мистера Лианя.
– Тогда могу ли я поговорить с ним?
– Мне кажется, что это будет бесполезно, поскольку сейчас в отеле нет свободных номеров.
– В таком случае я поищу другой отель.
– Вы для нас очень важный гость, сэр. Я попробую пойти поговорить с мистером Лианем.
Вебб кивнул, а клерк вместе с листом заказов поднырнул под стойку в ее дальнем левом углу и быстро направился к двери, находящейся сзади стола консьержа. Дэвид осмотрелся кругом. Роскошный холл с расположенными в нем фонтанами и массой удобных низких кожаных кресел, образующих амфитеатр, откуда открывался удивительный вид на залив Виктория, производил неизгладимое впечатление, а вид острова Гонконг только дополнял эту впечатляющую картину.
Неожиданно его глаза остановились на клерке, который почти бежал по холлу на несколько шагов впереди средних лет китайца, который скорее всего и был помощником управляющего отеля «Риджент».
– Это мистер Лиань, сэр, – немного волнуясь, объявил клерк.
– Могу я чем-то помочь вам, сэр? – произнес тот. – И могу ли я выразить восхищение, видя вас здесь в качестве нашего гостя?
Вебб улыбнулся и вежливо кивнул.
– У меня возникло опасение, что такая возможность предоставится вам только в следующий раз.
– Вы недовольны распоряжениями относительно номера, мистер Круит?
– Не совсем. Номер великолепный. Но, как я уже говорил вашему молодому коллеге, я предпочитаю более скромные апартаменты, одно– или двухкомнатный номер, хотя и понимаю, что свободных номеров может и не быть.
– В вашем заказе специально оговорен номер 690, сэр.
– Я это знаю, и поэтому приношу извинения. Все было сделано чрезвычайно аккуратно. – Вебб нахмурился, и, как бы поддразнивая себя, спросил в легкой и непринужденной манере: – А вы случайно не помните, кто делал этот заказ? Я, насколько мне помнится, этого не делал.
– Ваш представитель, скорее всего, – предположил Лиань не поведя и глазом.
– По продаже? Но он не имел на этот счет никаких указаний. Нет, пожалуй, это кто-то из управления компанией, из-за океана. В конце концов я узнаю, кто сделал такое распоряжение, хотя это и не очень важно. Несомненно, что если мистер Лиань делал такое резервирование, он может вспомнить, кто это был.
Глаза китайца стали чуть более напряженными, а потом слегка прикрылись. Этого было уже достаточно, но шарада должна быть разыграна до конца.
– Я уверен, что кто-то из нашего персонала, а он очень велик, пришел ко мне с заказом, сэр. Заказов бывает очень много, так что трудно удержать в памяти всех исполнителей.
– Но ведь есть правила, по которым все заказы регистрируются письменно.
– Да, это так, сэр, но у нас имеется определенный круг важных гостей, заказы от которых принимаются по телефону.
– Да, Гонконг меняется. В таком случае, если вы ничего не можете мне предложить взамен, я снимаю свой заказ. У меня есть друзья в отеле «Полуостров», и я попытаюсь устроиться там. – При этом Вебб кивнул в сторону отеля, видневшегося через дорогу.
– Но в этом нет необходимости. Я распоряжусь относительно нового номера.
– Но ваш клерк сказал…
– Но ведь не он помощник управляющего отеля «Риджент», сэр, – быстро проговорил Лиань, бросив недовольный взгляд на молодого человека за стойкой.
– Но информация на моем экране говорит, что свободных номеров нет, – вновь запротестовал клерк.
– Пожалуйста, тише! – Лиань сделал при этом фальшивую улыбку, осознавая, что его шарада практически провалилась. – Он еще молодой и чересчур старательный. Он не знает, что у нас всегда есть несколько комнат в резерве, на непредвиденный случай.
Лиань вновь взглянул на клерка и заговорил резко, продолжая сохранять при этом фальшивую улыбку. Разговор шел по-китайски, но каждое произнесенное слово было понятно Веббу, который продолжал наблюдать за залом с самым непроницаемым видом.
– Слушай меня, желторотый цыпленок! Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не вылезал с информацией в моем присутствии, пока я тебя не спрошу! Ты в конце концов когда-нибудь окажешься в куче отбросов с дополнительным отверстием в твоей дырявой башке! А теперь определи этого идиота в номер 202, он у нас числится как служебный.
После этого помощник управляющего, бесцветно улыбаясь, вновь повернулся к Дэвиду.
– Номер 202. Это очень приятная комната с красивым видом на залив, мистер Круит.
Шарада была разгадана, и победитель получил свой приз, правда, с минимальным перевесом.
– Я чрезвычайно благодарен, – ответил Дэвид, его глаза уставились в глаза Лианя, который оказался далеко не безопасен. – Это сэкономит мне время на поиски моих друзей, которые могли бы мне помочь… – Он неожиданно замолчал, его правая рука непроизвольно поднялась, словно у человека, готового продолжить разговор. Это сработал один из инстинктов – отработанных Джейсоном Борном. Он знал, что обычно это были моменты, вселяющие страх в окружающих. – Когда вы говорили об этой комнате с красивым видом на залив, мне показалось, что вы упомянули о
Лиань уставился на американца.
– Я и сам не произнес бы это лучше, – тихо сказал он. – Ваше пребывание здесь доставит нам удовольствие, мистер Круит.
– Мера удовольствия определяется воспитанием, мистер Лиань. Это или очень новая, или очень старая китайская поговорка, я не помню точно.
– Мне кажется, что скорее новая, мистер Круит. Она слишком резкая, чтобы принадлежать Конфуцию, которого, я уверен, вы знаете.
– Так чем же, если не воспитанием?
– Вы слишком быстро меняете тему, мистер Круит. Моя мысль не успевает за вашей. – Лиань поклонился. – Если вам что-то понадобится, не стесняясь обращайтесь ко мне.
– Я думаю, что это вряд ли произойдет, но все равно, спасибо. Говоря откровенно, я чертовски устал в самолете. Перелет был очень долгим, поэтому я хотел бы попросить, чтобы все звонки ко мне перенесли на послеобеденное время.
– Ах-ах! – Лиань был явно в затруднительном положении. – А если возникнет срочная необходимость…