А ты уверен, что на самом деле любишь Китти? — вертелся вопрос у Алекса на языке. Но задавать его он не торопился. Много лет прошло со времен их университетской дружбы, когда Алекс полагал, что знает Роберта как свои пять пальцев. Что ж, он вполне может написать что-нибудь на тему о том, как меняются люди. Чем не тема для статьи? Преуспевающий бизнесмен, теряющий остатки душевной теплоты. Озлобленная феминистка, разрушающая семьи… Похоже, у него получится неплохая серия зарисовок. В меру сентиментально и злободневно, как раз то, что надо. Сколько можно писать о войнах и убийствах…

До трех утра Алекс набрасывал черновики будущих статей и остался весьма доволен результатом. Если ему повезет и неприступная Мэй Делано соизволит сходить с ним в ресторан и откровенно побеседовать, он сможет быстро закончить работу и уехать из Гэлгема в поисках новых сюжетов.

6

Верный своей привычке просыпаться рано, во сколько бы он ни лег накануне, Алекс открыл глаза ровно в семь утра. Сделал зарядку, ощущая необыкновенный прилив сил. Отличная погода за окном, в голове — масса идей. Настоящий творческий подъем. Хорошее настроение немного портила мысль о предстоящем ужине с Мэй Делано. Еще не хватало, чтобы она решила, что он влюбился в нее с первого взгляда и поэтому преследует своим вниманием.

А она так обязательно решит, когда я появлюсь сегодня в ее центре, думал Алекс, тщательно намыливая подбородок. Слишком хорошо он был знаком с принципами, по которым устроены мозги женщины. Любой незначительный знак внимания расценивается ею чуть ли не как признание в любви. Вы всего лишь помогли ей донести тяжелые сумки, а она уже планирует, сколько у вас будет детей, как вы их назовете и как часто вы будете навещать ее мамочку. Естественно, при условии, что вас можно отнести к категории достойных внимания объектов.

Алекс Броуди относил себя к этой категории. Молод, полон сил, красив, интересен, умен, остроумен, одинок. Алекс не задирал нос — он просто констатировал факты. К таким мужчинам прекрасные дамы брачного возраста проявляют повышенное внимание, и стоит улыбнуться им чуть приветливее, они уже не сомневаются, что к ним питают самые возвышенные чувства.

Можно было только догадываться, что придет в голову Мэй Делано, когда она увидит его гладковыбритую физиономию!

— Ох, Алекс, а так тебе гораздо лучше! — бесхитростно воскликнул Роберт, когда они встретились утром за завтраком. — С чего это ты вдруг решил побриться?

Алекс потер непривычно голый подбородок, задел свежую царапину и поморщился.

— Перемен захотелось, — недовольно буркнул он.

Признавать правоту Мэй Делано было неприятно, но факт оставался фактом. После того как Алекс смыл с лица остатки пены, он критически изучил свое отражение в зеркале. Твердая линия подбородка, мужественный рисунок губ — таким лицом мог бы гордиться любой киноактер. Зачем, спрашивается, прятать такую красоту под волосяным покровом? Единственное, что несколько портило впечатление, это разница в цвете кожи. Каким бы смуглым от природы Алекс ни был, загар, намертво въевшийся в лоб и щеки, все-таки был темнее, чем кожа на подбородке.

— Нет, дело не только в переменах. — Роберт подмигнул другу. — Ты вышел на тропу войны и собираешься применить тяжелую артиллерию. Так держать!

Он показал Алексу большой палец и отправил в рот румяную булочку. В этот момент Роберт, уписывающий еду за обе щеки, настолько не походил на страдающего брошенного мужа, что Алексу стало смешно. Казалось, что он больше не переживает по поводу Китти. Узнал, что у нее нет любовника, и уверился в том, что она скоро вернется. Рановато Роб расслабился. Разве с женщинами можно что-нибудь знать наверняка?

Слышал бы ты, сколько комплиментов я от твоей Китти вчера получил, не был бы так спокоен, с легкой ехидцей подумал Алекс и сам принялся за еду. Готовили в доме Роберта великолепно, и ему нужно было как следует подкрепиться перед тяжелым днем.

Бесценная информация, полученная от разговорчивого Бобби-охранника, гласила: Мэй Делано сидит на работе весь день, включая выходные, и уезжает домой не раньше восьми вечера, а порой и позже. Это вполне устраивало Алекса. Врываться к ней в кабинет и снова обольщать веснушчатую Фрэнсис ему очень не хотелось. Гораздо лучше устроить засаду по всем правилам науки и застать Мэй Делано врасплох где- нибудь на нейтральной территории. Вне своего внушительного кабинета она мигом растеряет весь апломб.

Бобби не обманул. В половине восьмого Алекс устроился на скамейке в скверике у соседнего дома, откуда прекрасно просматривался вход в здание зерновой компании. Видимо, сегодня был день занятий, потому что оттуда все время выходили женщины, по одиночке и группами. Некоторые что-то оживленно обсуждали и жестикулировали, некоторые шли понурясь и едва смотрели по сторонам. Женщины были всех возрастов, от вчерашних школьниц в коротеньких юбках до солидных домохозяек с неохватной талией. Кем бы ни была Мэй Делано, мошенницей или серьезным специалистом, дело у нее было поставлено как надо.

Алекс забеспокоился. В такой толпе можно и проглядеть главную героиню. Нужно было занять более выгодную позицию. И только он поднялся, чтобы переместиться поближе, как стеклянные входные двери поползли в разные стороны, выпуская еще двоих женщин. Алекс остановился.

Белокурая Китти Уайтчел сразу бросалась в глаза. Рядом с ней шла какая-то незнакомая Алексу женщина, угловатая и порывистая, с распущенными темными волосами, которые торчали в разные стороны. На одну секунду Алекс засомневался — возможно, это и есть Мэй Делано? В конце концов, он видел ее только сидящей за столом, и у нее вполне могут быть такая нескладная фигура и размашистые движения. Однако волосы… Кажется, у Мэй Делано они были короче…

Алекс так и не пришел к определенному выводу, когда вслед за Китти и ее спутницей вышла еще одна женщина в безупречном черном костюме и в туфлях на высоких каблуках. Алекс понял, что его ожидание закончилось. Китти и незнакомка со всех ног бросились к ней, словно первоклассницы к любимой учительнице.

Это действительно была Мэй Делано, и к своему неудовольствию Алекс был вынужден признать, что издалека она смотрится совсем неплохо. Она была отлично сложена и двигалась очень грациозно. В ее простой, но элегантной одежде было гораздо больше вкуса, чем в пестром наряде Китти или зеленом платье второй женщины. Мэй сразу обращала на себя внимание.

Алекс пошел за ними, стараясь не попадаться им на глаза. Впрочем, он мог и не беспокоиться — женщины были настолько заняты беседой, что не увидели бы его, даже если бы он вздумал перейти дорожку у них под носом. Он очень надеялся, что они не собираются провожать Мэй до дома. Подходить к ней в присутствии Китти Алекс не хотел.

Таким образом, следуя за ними по пятам, Алекс не спеша дошел до автостоянки. Там было всего лишь три автомобиля: довольно потрепанный синий «форд», маленький, ярко-красный, почти игрушечный «фольксваген» и рядом с ним массивный, подчеркивающий миниатюрность «фольксвагена» черный «крайслер».

Все ясно, усмехнулся Алекс. Красная игрушка для красотки Китти (наверное, Роберт немало денег отвалил за нее!), старенький невзрачный «форд» для незнакомки в зеленом (такой же унылый и блеклый, как она сама!) и огромный «крайслер» для нашей чудо-феминистки, презирающей мужчин и старающейся ни в чем от них не отставать. Комплексы Мэй Делано были перед Алексом как на ладони. Доказать всему миру и себе, что имеешь какой-то вес, проще всего с помощью большой машины, предназначенной отнюдь не для хрупких женских ручек.

Впрочем, Мэй вряд ли считает себя хрупкой. И в доказательство своей силы водит мужскую машину и рассказывает на своих курсах о том, как замечательно жить без мужчин. Интересно, всегда ли она придерживалась таких взглядов? Женщина с такой походкой не имеет права игнорировать мужчин, она для этого слишком хороша…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату