Алекс вздрогнул. О чем он думает, скажите на милость? Прелести Мэй Делано — последнее, что должно интересовать его сейчас. К тому же не так уж она привлекательна. Китти Уайтчел, например, намного лучше, настоящая королева красоты. Вот кем нужно любоваться. Но что бы. Алекс ни говорил себе, он ни на секунду не выпускал из поля зрения точеную фигуру Мэй Делано.
Наконец женщины стали прощаться. Как всегда, с объятиями и поцелуями, как будто они расставались не до завтра, а как минимум на несколько лет. Алекс насмешливо улыбнулся, когда женщина в зеленом повисла сначала на шее у Китти, а потом расцеловалась с Мэй Делано. Но усмешка быстро покинула его лицо, когда он увидел, как она, неловко размахивая руками, подошла к крошечному «фольксвагену» и уселась в него.
Алекс почесал затылок. Промашка вышла в расчетах. Но кто бы мог подумать, что это неловкое создание выберет для себя автомобильчик, годный для куклы Барби или девушки с обложки модного журнала для подростков?
Однако главный сюрприз поджидал его впереди. Китти Уайтчел помахала Мэй рукой и не спеша пошла вдоль стоянки. Точно, она же ходит пешком, вспомнил Алекс. А Мэй Делано тем временем направилась к «форду», совершенно игнорируя «крайслер». Стройная теория Алекса потерпела крах. Если Мэй и жаждала доказать кому-либо свое превосходство, она делала это отнюдь не с помощью автомобиля.
Мэй возилась с дверцей «форда», и Алекс понял, что ему лучше поторопиться. Иначе она уедет, и ему придется догонять ее на машине.
— Мисс Делано! Мэй! — закричал он, видя, что она открыла дверцу.
Мэй повернулась к нему. Подойти к ней было делом пары минут.
— Мистер Броуди, — произнесла Мэй без тени удивления. — Наконец. Я уже начала думать, что вы вечно будете торчать в кустах.
Алекс вспыхнул. Значит, она все-таки его заметила… Какое счастье, что из-за смуглой кожи постыдный румянец абсолютно не виден на щеках. Но тут выразительный взгляд Мэй задержался на его гладком подбородке, и Алекс почувствовал, что загар не спасет его от позора. Зачем только он побрился?
— Итак, мистер Броуди, я вас внимательно слушаю, — медленно сказала Мэй. — Вы пришли, чтобы взять у меня интервью?
Рыжая Фрэн донесла, понял Алекс. Что ж, вот отличный предлог.
— Да, — кивнул он. — А заодно пригласить вас на ужин.
Мэй склонила голову на бок и размышляла. Алекс некстати вспомнил о том, что она посоветовала Китти Уайтчел обратить на него внимание. Она вряд ли так поступила, если бы не считала его привлекательным. То есть сомневаться в себе он не должен. С ним все в порядке. Он по-прежнему симпатяга Алекс Броуди, гроза всех женщин в радиусе одной мили…
Только пусть Мэй побыстрее заканчивает думать и перестанет поедать его глазами!
— Что ж, давайте поужинаем, — вздохнула она после небольшой паузы. — Куда поедем?
Она распахнула дверцу. На самом деле Алекс собирался посадить Мэй в свою машину. Но спорить с ней не хотелось, и он послушно нырнул в «форд».
— В конце Мэйпл Стрит есть отличный ресторанчик, — сообщил он, когда Мэй выезжала на дорогу.
Она величественно кивнула, принимая это к сведению. Именно величественно, хотя как можно было это сделать, сидя за рулем ободранного «форда» и напряженно вглядываясь в дорогу, Алекс понять не мог. Как не мог понять многие вещи, связанные с Мэй. Например, она знала, где находится Мэйпл Стрит, хотя не все жители Гэлгема слышали о ней. Да и машину она водила отменно. Напористо и уверенно, как будто провела за рулем всю свою жизнь.
— Вы могли бы подрабатывать таксистом, — отважился пошутить Алекс, когда Мэй особенно ловко вписалась в поворот.
— У меня много достоинств, — рассмеялась она.
Ее смех был мелодичен и не резал слух. Алекс немного расслабился. Чего он так переживает, в конце концов? Совсем одичал в джунглях, шарахается от женщины как подросток. Мэй Делано ничем не отличается от остальных, и уж кто-кто, а Алекс Броуди отлично знает, как вскружить голову женщине.
— Я в этом не сомневаюсь, — сказал он вкрадчиво. — Вы производите впечатление выдающейся женщины…
Руки Мэй с такой силой вцепились в руль, что костяшки пальцев побелели. Отвечать она не стала. Так, комплименты тут не помогут, отметил про себя Алекс. Придется действовать не столь прямолинейно.
В напряженном молчании они доехали до ресторана. Он располагался в подвальном этаже большого жилого дома, и когда Мэй парковала «форд», она многозначительно протянула:
— Мда…
— Здесь самые вкусные в городе отбивные, — обиделся Алекс.
Погребок дядюшки Питера был памятен ему еще со студенческих времен, когда они устраивали там шумные застолья. Роберт заверил его, что с тех пор качество еды ничуть не стало хуже, и Алекс решил пригласить Мэй именно туда. Если бы заранее знать, что она будет презрительно морщить носик, спускаясь по выщербленным ступенькам в погребок дядюшки Питера, он отвез бы ее в самый дорогой ресторан Гэлгема, где на золоченой тарелке подадут безвкусный жесткий шницель с недосоленным картофелем.
Но поворачивать назад было поздно. Алекс распахнул до боли знакомую деревянную дверь, потемневшую с годами, и в одну секунду перенесся на десять лет назад, когда не было еще ни статей, ни путешествий, ни больших гонораров, а только великая жажда приключений и бесконечная уверенность в своих силах.
— О, Алекс, давненько не заходил, — кивнул ему толстяк с копной седых волос, который не спеша расставлял тарелки на одном из столов.
Это был сам дядюшка Питер, владелец погребка, толстый, солидный, невозмутимый, с отличной памятью и добрым сердцем. Он приветствовал Алекса Броуди, переколотившего у него больше зеркал, чем кто бы то ни было, словно тот лишь вчера ужинал в погребке. Алекс с чувством пожал ему руку. Все-таки славно, что есть место на земле, где тебя помнят и тебе рады.
Мэй, предоставленная сама себе, с любопытством оглядывалась по сторонам. Единственным освещением погребка были электрические рожки на стенах, и в их неярком свете едва можно было различить дальний конец зала. Ощущение, что она очутилась в средневековой таверне, не покидало Мэй. Деревянные столы, не знавшие скатерти, простая каменная кладка стен, лампы, удивительно похожие на свечи. Так и казалось, что сейчас войдет усталый путник и, бросив на прилавок золотую монету, попросить напоить коня. Мэй словно наяву слышала бряцанье доспехов и громкий смех подвыпивших воинов. Одно неосторожное слово — и все хватаются за мечи и ножи. Горячие головы не остановятся ни перед чем, и чья-нибудь кровь обязательно прольется на утрамбованный земляной пол. Но невозмутимый хозяин погребка и бровью не поведет. Убийства — привычное дело, а его задача — следить, чтобы хмельного пива было достаточно, и запасы мяса в кладовой не иссякали…
Мэй крепко зажмурилась. Не верилось, что на самом деле за дверью ресторанчика ездят скоростные автомобили и возвышаются бетонные небоскребы. Время словно остановилось в погребке дядюшки Питера, и Мэй чувствовала, что ей это нравится. Спрятаться подальше от современного мира с его утонченной жестокостью и горечью разочарования, от беспросветного отчаяния, вгрызающегося в душу, было восхитительно…
— Мечтаете? — Вопрос Алекса Броуди заставил Мэй очнуться. — Здесь такое случается. Дядюшка Питер уверяет, что в погребке живут привидения, привезенные нашими далекими предками из Европы. Дух древнего рыцаря не находит себе места на земле и не дает покоя тем посетителям, у которых тяжело на сердце.
Мэй вздрогнула. Ей показалось или Алекс многозначительно подмигнул ей? На что он намекает?
— Бредовая легенда, которую сочинили, чтобы заработать побольше денег, — проговорила она сварливо.
Если Алекса и удивил ее резкий ответ, он не показал вида. Он уже стал привыкать к переменам в ее настроении. Они сели за ближайший столик, и дядюшка Питер лично принес им глиняный кувшинчик с вином