— Да, я ее видел, — кивнул он.
— Супер, правда? — ухмыльнулся Сэм. Декстер едва подавил неразумный порыв съездить по физиономии лучшему другу.
— Хочешь, познакомлю? — пробормотал он с кривой усмешкой.
— Ты ее знаешь? — удивился Сэм. — Она из Эмералд Спрингс?
— Нет. Она из Европы. Вайолет подобрала ее на дороге. Насколько я понял, у нее сломалась машина.
— И Вайолет Ченнинг совершила милосердный поступок? — присвистнул Сэм. — Не ожидал от нее.
— Эту девушку зовут Эми Батлер, — продолжал Декстер, игнорируя непочтительное замечание Сэма. — И если ты обещаешь вести себя как следует, я тебя ей представлю.
Прикрываясь интересом Сэма, Декстер мог совершенно свободно поговорить с Эми, и упускать эту возможность он не собирался.
— Эй, Декс, а тыто откуда ее знаешь? — растерянно спросил Сэм в спину Декстера.
— Идем, — махнул рукой Льюис, зовя его за собой.
Заинтригованный Сэм последовал за другом. Но не успели они пройти и двух метров, как раздался громкий треск, шипение, лампы вдруг ярко вспыхнули, а потом погасли. В зале воцарилась кромешная темноте, так как ставни на окнах были надежно закрыты. Ктото ойкнул, ктото взвизгнул.
Послышался громкий голос судьи Ченнинга:
— Прошу вас, не волнуйтесь. Должно быть, небольшое замыкание. Сейчас попробуем разобраться.
— Интересно, каким образом? — фыркнул ктото из темноты. — Или среди нас есть электрик?
В ответ прозвучал истерический смех. Среди гостей Декстера Льюиса электриков не было.
Сэм сделал шаг вперед и чуть не сбил с ног какуюто женщину.
— Извините, — прошептал он.
— Изумительно, — с едким сарказмом сказал ктото справа от него. — Теперь мы будем сидеть в темноте. Хорошенькая свадьба!
— Господа! Не стоит беспокоиться! — на этот раз к гостям обратился отец Декстера. — Глаза скоро привыкнут к темноте. В крайнем случае мы откроем ставни.
— Ага и пусть нас заливает, — отчетливо произнес тот же самый голос.
— Эй, а, может быть, здесь есть свечи? — предположил Сэм. — Надо позвать церковного старосту, он должен знать.
— Скорее всего, староста давно сбежал домой! — снова пробормотал недовольный. — Принял нас, сообщил, что священника не будет, и отправился к жене под бочок.
Но предложение Сэма было встречено с одобрением. Особо ответственные, в их числе судья Ченнинг и Захария Льюис, принялись на ощупь искать свечи. Курильщики неожиданно оказались в более выгодном положении — у большинства были зажигалки, и они могли хотя бы както освещать пространство.
Поиски свечей ни к чему не привели, как и попытки позвать служку. Оставалось лишь смириться и привыкнуть. Когда глаза постепенно начали различать контуры предметов и людей, многие стали осторожно передвигаться, стараясь найти тех, с кем интереснее было бы коротать время. Впечатлительная Карла вцепилась в руку Саманты Криджес, как только выключился свет, и не отпускала ее. Мерил, Джулия и Элиза держались вместе. Вскоре их нашла Флоренс. У нее была зажигалка, поэтому она держалась поувереннее. Муж Флоренс затерялся гдето в глубинах церкви, но она не особенно переживала по этому поводу.
Захария Льюис, после бесплодных поисков свечей, степенно уселся на переднюю скамью, откинулся на спинку и приготовился к долгому ожиданию. Он даже перестал сетовать на судьбу. Захария хотел лишь одного — чтобы его мальчик не слишком расстраивался из-за досадной задержки.
Миссис Ченнинг расположилась вместе со своими подругами. Ей очень хотелось поплакать, но она не решалась, боясь вызвать недовольство грозного мужа. И она перешептывалась с подругами, возмущаясь поведением некоторых молодых людей, которые бесцеремонно устроились прямо на полу, время от времени разражаясь гоготом. Им явно было весело, и чинные дамы немного завидовали. Однако делать им замечание никто не хотел — все чувствовали, что в данных обстоятельствах соблюдение всех общепринятых норм невозможно.
Вайолет старалась держаться поближе к отцу. Его командный голос вселял в нее уверенность. Когда она пару раз попробовала отойти в сторону, то чуть не упала, то ли споткнувшись о чьюто ногу, то ли наступив на собственный подол. Больше она так не рисковала. Все может наладиться в любой момент, и хороша будет невеста в испачканном разорванном платье! Нет, лучше уж не шевелиться и находиться рядом с отцом. Он обязательно чтонибудь придумает.
Естественно, Вайолет предпочла бы, чтобы Декстер тоже был гденибудь поблизости. Но она совершенно не помнила, где он стоял в тот момент, когда погасли лампы, значит, нечего надеяться отыскать его. Не будет же она ходить от мужчины к мужчине с зажигалкой и с жадностью рассматривать, не Декстер ли это. Позор. Из тех же соображений она не будет звать его на весь зал. Скорее всего, сейчас он лихорадочно соображает, как найти ее в этой темноте. Ее белое платье должно быть хорошо видно и без света, так что Декстеру будет нетрудно определить, где она находится.
Но ни через пять, ни через десять минут Декстер не появился, и Вайолет совсем упала духом. Она на ощупь дошла до ближайшей скамьи и села, желая лишь одного — чтобы все это безобразие поскорее закончилось.
10
Но самое возмутительное произошло с Эми Батлер. Как только погас свет, она почувствовала, что ктото схватил ее за руку и буквально поволок к выходу. Было странно, что этот ктото неплохо ориентируется в темноте, но Эми и сама знала, что дверь, ведущая в холл, находится совсем рядом. Девушка споткнулась о порог и чуть не упала, но сильная рука обхватила ее талию и поддержала. Эми не сопротивлялась.
В холле похититель отпустил девушку.
— Хотела бы я знать, в чем дело, Декстер, — тихо заметила она, хотя их вряд ли мог услышать ктонибудь.
Декстер, а это был именно он, негромко рассмеялся.
— Как ты поняла, что это я? — спросил он.
— Я не знаю, — искренне ответила Эми. — Ты единственный, от кого можно ожидать нечто в этом роде.
— Надеюсь, я тебя не испугал?
— Ни в коем случае.
Декстер не видел ее лица, но отчетливо представил себе, как она усмехается.
— Я должен был торопиться, — виновато пояснил он. — Пока все были не в состоянии разглядеть чтолибо…
— Только не говори мне, что замыкание — твоих рук дело, — притворно ужаснулась Эми.
— Я ж не волшебник, — ухмыльнулся Декстер. — Хотя если бы его не произошло, его следовало бы устроить.
— Ох, слышала бы тебя Вайолет…
Напоминание о невесте было очень некстати. За минуту до того, как в зале погас свет, Декстер прикидывал про себя, как поговорить с Эми наедине. Если подойти к ней с Сэмом, размышлял он, а потом потихоньку выйти из зала, то есть надежда, что никто не заметит…
Зачем ему нужно было поговорить с Эми? Декстер не знал. Но его как магнитом тянуло к ней, словно не было смертельной обиды, когда он обнаружил четыре года назад, что она исчезла из его жизни без всякого объяснения.
Но Декстеру повезло. Ему не пришлось совершать множество обходных маневров, чтобы уединиться с Эми. Как только лампы погасли, он, не колеблясь ни секунды, рванул вперед, подхватил девушку и выскочил