какими могли бы быть, но здесь присутствовали дети. Виктория радовалась этому обстоятельству, потому что стеснялась слишком обнажать грудь. При ходьбе ее пышная атласная юбка развевалась, высокие красные каблуки постукивали по деревянному полу, свет ламп отражался в ожерелье из горного хрусталя и рубинах серег.

Заметив Ника за угловым столиком, она робко подошла, как — она видела это в фильмах — делают салунные девушки, и сказала:

— Ты что-то грустен сегодня, ковбой.

Его лицо посветлело. Ник был в своем роде довольно привлекательным мужчиной: около шести футов ростом, с широкими плечами и узкими бедрами. Он носил необычно длинные, висячие усы. Хотя глаза у него были светлые, их особая сумеречная голубизна создавала впечатление более темного цвета.

— Садись, Вик. Потрясающе выглядишь в этом платье.

Виктория удивилась, с какой легкостью он назвал ее так, как называл только Бак. И все же что-то в Нике ее беспокоило. Она относила это на счет его постоянно мрачного настроения. Несколько раз она перехватывала направленные на себя взгляды, когда он думал, что никто их не видит. Виктория замечала, как быстро Ник впадает в гнев, и знала, что он предпочитает людям общество лошадей.

Она любезно приняла комплимент, стараясь не обращать внимания на то, что он не сводит глаз с ее груди. Оглядев зал, Виктория отметила, что туристы (сегодня больше пары, чем семьи) получают удовольствие от шоу и танцев. Поймав себя на том, что смотрит на вращающиеся двери в ожидании Уэса, она вскочила и, схватив Ника за руку, потащила его танцевать. Краем глаза она уловила движение дверей и обернулась. На пороге стоял Уэс. Виктория не могла отвести от него глаз. Он выглядел просто потрясающе в сером пиджаке и черных джинсах. Три верхних пуговицы на белой рубашке расстегнуты. Начищенные сапоги сверкали. На этот раз он был без шляпы, и волосы, волнистые и густые, падали ему на лоб.

Ник с силой повернул ее, и они продолжали танцевать, а Уэс смотрел на них. Щеки Виктории разгорелись, под взлетавшей юбкой мелькали длинные стройные ноги в черных чулках, блестящие вьющиеся волосы развевались. Уэс почувствовал, как сжалось у него в груди и ладони вдруг стали влажными. Она выглядела очень красивой и какой-то дикой, необузданной. Когда он только входил в салун, то услышал ее смех, мелодичный и веселый, как колокольчик.

Когда танец кончился, Виктория вдруг обнаружила, что Уэс ушел. Она почувствовала необъяснимое разочарование. А чего она ожидала? Что он пригласит ее на следующий танец?

Ник отвел Викторию к столику. Да она совсем и не хочет, чтобы Купер посмотрел, как ей удается роль… Ник кашлянул. Виктория сообразила, что он у нее что-то спрашивает. Она похлопала его по руке.

— Пиво со льдом вполне подойдет.

Большая часть зрелищного предприятия принадлежала людям, живущим в трейлерах поблизости. Но гостиница была собственностью Виктории и Бака. Салун также принадлежал им. Ей хотелось бы сдавать номера в гостинице, как когда-то, но на это требовались средства.

Как было бы просто написать в банк и взять деньги. Но ее мать только этого и ждет. Она ждет, что у Виктории вообще все рухнет. Марсия Клей не скрывала, что, по ее мнению, женщина должна зависеть от мужа, обустраивать его дом, воспитывать его детей.

Уставшая после длинного дня, но не желая подниматься в свою комнату, Виктория уселась в глубокое кресло в уютном холле, чтобы посмотреть телевизор.

Она давно увлекалась Диким Западом. Ковбои, индейцы, солдаты. Виктория прочла все посвященные этому книги, что ей попадались, художественные и нехудожественные.

Фильм прервала реклама, и Виктория мысленно вернулась к делам.

Глори-таун пока не терпит краха. Положение довольно трудное, но не безнадежное, и если взять заем и действовать с головой, то можно добиться прибыли в двести процентов. Виктория провела не один час в Тульсе и Оклахома-Сити, изучая спрос на майки, сапоги и сувениры. Она также проанализировала цены в ресторанах. Оказалось, их цены здесь, в Глори-тауне, гораздо ниже рыночных. Никому это и в голову не пришло. Интересно, что за человек был ее дядя. Видимо, совсем не предприниматель.

Она принялась составлять список необходимых вещей: краска, новая упряжь, ткани для швеи, бильярд для салуна.

Через полчаса Виктория выключила телевизор и отправилась в свою комнату. Ее голова была переполнена идеями и планами. Завтра будет хороший день. Она сама сделает его таким. Он станет настоящим началом ее новой жизни здесь. И если для этого придется жить и работать рядом с Уэстоном Купером, что ж, пусть так и будет.

3

Следующие несколько дней все шло гладко. Виктория присутствовала на некоторых инструктажах Уэса. Бак не спускал с нее глаз. Казалось, он немного смягчился, но Виктория чувствовала, что ее все еще не принимают за свою.

Во вторник около семи часов вечера она вернулась из Далласа. Бросив сумку и быстро переодевшись в джинсы и рубашку, она поспешила в амбар, так как очень хотела покататься верхом.

Приблизившись к амбару, Виктория услышала стрельбу и поняла, что Уэс ведет занятия. Значит, ее лошадь привязана снаружи. Завернув за угол, она увидела рядом со своей лошадью другую. За амбаром стоял пикап с трейлером, на котором большими буквами было написано: «Ранчо Купера». Виктория слегка разозлилась. Не слишком ли претенциозно? Итак, он привез свою лошадь, как и говорил. Очень красивая кобыла пегой масти, с белой гривой и хвостом, длинными и уложенными. Надо спросить Уэса, каким средством по уходу за лошадьми он пользуется. Услышав его спокойный глубокий голос, объясняющий прием попеременного использования оружия, она встала на порог и заглянула внутрь амбара.

Уэс стоял за столом, его окружали мужчины. Перед ним на столе лежало оружие: револьвер и винтовка. На стенде, оборудованном для стрельбы, висели мишени. Купер попросил одного из мужчин дать команду. За немногие секунды он успел несколько раз выстрелить из револьвера, положить его, той же рукой схватить винтовку и почти без дополнительной паузы продолжить стрельбу. Все пули легли в цель. Среди зрителей прокатилась волна восхищения. Виктория никогда не видела ничего подобного. И, судя по возгласам мужчин, никто из них тоже.

Ник выступил вперед.

— Не один раз я делал так, — похвастался он. — Ничего особенного. — Ник усмехнулся, уверенный, что сможет повторить действия Уэса.

Купер уступил ему место. Ник повторил прием Уэса, но далеко не с такой скоростью и меткостью.

Опустив глаза, он пробормотал:

— Давно не тренировался. Впрочем, не имеет значения — у нас же нет шоу быстрой и меткой стрельбы.

— Будет, — сказал Купер. — И каждый из вас должен уметь это делать.

От Виктории не ускользнул взгляд, брошенный Ником на Уэса. Купер не собирался как-то задевать или унижать Ника, но тот был слишком самолюбив.

— А теперь о скорострельности, — продолжил Уэс назидательно, как учитель. — Вы не делитесь, просто стреляете. Билли, поставь, пожалуйста, эти банки на полку.

Пока Билли расставлял шесть банок из-под пива, Уэс засунул револьвер в кобуру. Повернувшись спиной, он сказал;

— Теперь переставь их и скажи, когда будет готово.

Билли крикнул, и Уэс повернулся, выхватывая револьвер и начиная стрельбу. Все шесть банок упали одна за другой почти моментально.

Мужчины присвистнули.

— А сейчас каждый из вас по очереди. Дайте поработать своему инстинкту, — предложил Купер и, заметив Викторию, с улыбкой подошел к ней.

— Хотите пострелять? Она вздернула подбородок.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату