56
Йоркская ветчина
57
Копченая ветчина
58
Байонская ветчина
59
Пармская ветчина
60
Арденнская ветчина
61
Ветчина по-деревенски
62
Чесночная колбаса
63
Колбаса из субпродуктов, арльская, лионская колбаса
64
Испанская копченая колбаска с красным перцем
65
Колбаска из субпродуктов
66
Колбаса из белого мяса, птицы
67
Кровяная колбаса
68
Плоские сосиски в оболочке из рубежной пленки
69
Гусиный паштет, утиный паштет, паштет из фуа-гра
70
Паштет из кролика
71
Печальный
72
Паштет из дичи
73
Пирог с зайчатиной
74
Ловкое движение
75
Карри из барашка
76
Стейк с жареным картофелем
77
Любовное видение
78
Образ жизни
79
Айоли с красным перцем
80
Дорогой
81
Курнонски – известный французский журналист и гастроном, прозванный «принцем гурманов»; автор известной книги «Кухня и вина Франции».
82
Особенности южного темперамента
83
Старый порт
84
Пристанище
85
Анисовый ликер
86
Морской ерш
87
Морской юнкер
88
Старая кокетка
89
Крутой – пресный или соленый сухарик
90
Айоли с красным перцем
91
«Скрэббл» – игра наподобие «Эрудита», в которой игроки должны составлять слова из доставшихся им букв. Поскольку буквы «х» и «q» встречаются в английских словах довольно редко, за их использование игроку начисляется максимальное количество очков.
92
Рыбный суп
93
Деревенский домик
94
Хорошо
95
Морепродукты
96
Хозяин
97
Я
98
Уильям Тернер (1775–1851) – английский художник.
99
Томас Стернз Элиот (1888–1965) – английский поэт.
100
По поводу
101
Пристанище
102
Французы показывают кавычки в разговоре, поднимая вверх руки с согнутыми указательными и средними пальцами.
103