скрестив ноги. - Не плохо, а?

Долгое время все молчали.

Поворот дверной ручки разрушил очарование. Кинг кивнул Тексу, который отпер дверь, приоткрыл ее, потом широко распахнул. Вошел Браф.

Он удивленно огляделся. Потом увидел плитку. Подошел и заглянул в кастрюлю.

- Будь я проклят!

Кинг ухмыльнулся.

- У меня день рождения. Вот я и пригласил вас пообедать.

- Гость уже пришел, - Браф протянул руку Ларкину. - Дон Браф, полковник.

- Меня зовут Грант! Вы знакомы с Маком и Питером?

- Конечно. - Браф повернулся к Тексу. - Привет, Текс!

- Рад вас видеть. Дон.

Кинг показал на кровать.

- Садитесь, Дон. Нам надо немного поработать.

Питера Марлоу удивляло, что американские рядовые и офицеры с такой непринужденностью называют друг друга по именам. В этом не чувствовалось ни неуважения, ни подхалимства, это казалось почти естественным. Он замечал, что приказам Брафа всегда подчинялись, хотя все в глаза называли его Доном. Удивительно.

- В чем заключается работа? - спросил Браф. Кинг вытащил обрывки простыней.

- Нам придется законопатить дверь.

- Что? - недоверчиво спросил Ларкин.

- Обязательно, - пояснил Кинг. - Когда наша стряпня начнет вариться, может начаться бунт. Парни учуют запах. Господи, представьте сами! Нас могут разорвать на части. Я подумал, это единственное место, где мы приготовим еду в тайне. Запах в основном будет выходить в окно. Если мы, конечно, плотно заткнем дверь. На улице мы не могли бы готовить, это уж точно.

- Ларкин был прав, - серьезно заявил Мак. - Вы гений. Я бы никогда об этом не подумал. Поверьте мне, - добавил он, смеясь, - с этого момента американцы - мои друзья!

- Спасибо, Мак. Теперь нам лучше приняться за дело.

Гости Кинга полосками ткани законопатили щели вокруг двери и закрыли в ней решетчатый глазок. Кинг проверил их работу.

- Хорошо, - заключил он. - А что будем делать с окном?

Они посмотрели на небольшую зарешеченную часть неба, и Браф сказал:

- Оставим все как есть, пока похлебка не начнет кипеть. Потом мы заткнем окно и будем терпеть сколько сможем. Потом опять ненадолго откроем его. - Он огляделся по сторонам. - Я считаю, что время от времени мы можем выпускать запах наружу. Как индейский дымовой сигнал.

- На улице есть ветер?

- Будь я проклят, если я это заметил. Кто-нибудь знает?

- Эй, Питер, подсади-ка меня, парень, - сказал Мак.

Мак был самым маленьким из всех мужчин, поэтому Питер Марлоу позволил ему встать на свои плечи. Мак лизнул палец и выставил его наружу сквозь прутья решетки.

- Поторопитесь, Мак, бога ради - вы ведь, понимаете, не цыпленок, крикнул Питер Марлоу.

- Я проверяю, есть ли ветер, вы, молодой негодяй! - И он снова лизнул палец и выставил его наружу. Мак был так поглощен этим занятием и выглядел так нелепо, что Питера Марлоу начало трясти от смеха. Ларкин присоединился, они корчились от смеха. В результате Мак свалился с высоты шести футов, ободрал ногу о бетонную койку и начал чертыхаться.

- Поглядите на мою чертову ногу, чтоб вас всех, - ругался Мак, задыхаясь. Царапина была небольшой, но показалась струйка крови. - Я почти содрал всю кожу с этой чертовой ноги.

- Послушайте, Питер, - простонал Ларкин, держась за живот. - У Мака есть кровь. Я всегда думал, что у него в венах только латекс!

- Идите к дьяволу, негодяи, 'mahlu, - раздраженно сказал Мак, потом приступ хохота охватил и его. Он встал, сгреб в охапку Питера Марлоу и Ларкина и запел: 'Хоровод среди роз, руки полны цветов...'

А Питер Марлоу схватил за руку Брафа, а Браф Текса, и цепочка мужчин, возбужденных песней, раскачивалась вокруг кастрюли, а Кинг, скрестив ноги, сидел позади.

Мак разорвал цепочку.

- Салют, Цезарь. Собирающиеся здесь приветствуют тебя. Они все, как один, отдали ему честь и свалились в кучу.

- Слезьте с моей чертовой руки, Питер!

- Вы мне заехали по яйцам ногой, негодяй, - ругал Ларкин Брафа.

- Извините, Грант. О, Боже! Я не смеялся так уже много лет.

- Эй, Раджа, - окликнул Питер Марлоу. - Думаю, что всем нам надо помешать один раз варево, на счастье.

- Поступайте, как считаете нужным, - ответил Кинг. Ему было чертовски приятно, что эти парни так развеселились. С серьезным видом они выстроились в очередь, и Питер Марлоу помешал варево, которое уже нагрелось. Мак взял ложку, помешал и прочитал над ним непристойную молитву. Ларкин, чтобы не отставать, начал помешивать, приговаривая:

- Кипи, кипи, кипи и закипай...

- Вы спятили? - воскликнул Браф. - Цитирует 'Макбета'! Ради бога!

- В чем дело?

- Это сулит несчастье. Цитировать 'Макбета'. Как свистеть в театральной уборной.

- Неужели?

- Каждому дураку это известно!

- Будь я проклят. Ничего об этом не знал. - Ларкин нахмурился.

- Во всяком случае, вы процитировали неверно, - сказал Браф. - 'Пламя, прядай, клокочи. Зелье прей! Котел урчи!'<Шекспир В. Макбет Пер. с англ. Ю. Корнеева.>

- А вот и не так, янки. Я знаю Шекспира!

- Спорим на завтрашнюю порцию риса?

- Послушайте, полковник, - подозрительно вмешался Мак, зная склонность Ларкина к азартным играм. - Никто так просто не бьется об заклад.

- Я прав. Мак, - отрезал Ларкин, но ему не понравилось самодовольное выражение лица американца, - Почему вы так уверены в своей правоте?

- Пари? - спросил Браф.

Ларкин секунду подумал. Он любил азартные игры, но завтрашняя порция риса была слишком большой ставкой.

- Нет. Я поставлю свою порцию риса за карточным столом, но будь я проклят, если поспорю на нее из- за Шекспира.

- Жаль, - сказал Браф. - Мне бы пригодилась дополнительная порция. Это четвертое действие, картина первая, строка десятая.

- Откуда, черт возьми, вам это так точно известно?

- Ничего странного, - объяснил Браф. - Я специализировался по искусству при Конгрессе США, в основном по журналистике и драматургии. Когда все это кончится, я собираюсь стать писателем.

Мак наклонился и вгляделся в кастрюлю.

- Завидую вам, приятель. Писатель - почти самая важная профессия в мире. Если писатель хороший.

- Ерунда, Мак, - сказал Питер Марлоу. - Существует миллион более важных занятий.

- Ваши слова говорят о том, как мало вы знаете.

- Бизнес гораздо важнее, - вставил Кинг. - Без бизнеса жизнь бы остановилась, а без денег и стабильной экономики никто бы не стал покупать книги.

- К черту бизнес и экономику, - заявил Браф. - Это обычные материальные вещи. Все обстоит так, как говорит Мак.

Вы читаете Король крыс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату