от Скиннера и Гордона.
-- Спасибо, парень. Не волнуйся насчет...
-- Мы едем на берег, -- раздался голос Лизы, ее внушительная фигура выросла на пороге. -- Я забираю Тесс, а потом... Кулум прервал ее:
-- Мою жену вы никуда не заберете, миссис Брок. Что же касается слухов о болезни, мы немедленно отправимся к вашему врачу и уладим все теперь же.
-- Тайлер расторгнет этот брак. Он был свершен без родительского благословения.
-- Мы обвенчаны перед Богом, по закону, и обратного пути нет. -- Кулум и Тесс заранее обдумали все, что он скажет ее родителям. Но теперь его смелость сделалась словно выхолощенной изнутри -- из-за Горта. -- Я сожалею, что мы убежали... нет, не сожалею. Мы женаты, и я приложу все усилия, чтобы быть хорошим зятем, но Тесс останется со мной и будет делать только то, что я ей скажу.
-- Тайлер высечет тебя!
-- О, мама, нет, -- вскричала Тесс, подбегая к Кулуму. -- Мы обвенчаны, и через три месяца было бы то же самое, и что об этом теперь говорить Скажите ей, Тай-Пэн, скажите ей, что она не права.
-- Я уверен, что твой отец будет очень зол, Тесс. И правильно. Но я также уверен, что он простит вас обоих. Лиза, вы не могли бы простить их здесь и сейчас?
-- Не я, Дирк Струан, не я должна их прощать.
-- Полно тебе, мама, -- обратилась к ней Тесс. Теперь уже ничего не может случиться, говорила она себе. Теперь, когда мы муж и жена, и он любил меня, и было больно, как тогда, но по-другому. И он был всем доволен -- он такой нежный и удивительный. В этот день она навсегда прогнала от себя воспоминания о Нагреке. -- Давайте позавтракаем все вместе.
Лиза вытерла капельки пота с верхней губы.
-- Вам лучше переехать домой. Я пошлю известие твоему отцу.
-- Мы остановимся в Английском Отеле, -- сказал Кулум.
-- В этом нет нужды, Кулум, -- заметил Струан. -- Вы можете занять несколько комнат в нашей резиденции.
-- Спасибо, но мы решили, что так будет лучше всего. Мы думаем, что нам следует немедленно вернуться на Гонконг, увидеться с мистером Броком и просить у него прощения. Пожалуйста, миссис Брок, давайте будем друзьями. Отец рассказал мне о том, что случилось с Гортом. В этом не было его вины.
-- Я думаю, была, парень. И вы не можете уехать вот так сразу. Завтра нам нужно будет отвезти назад гроб.
-- Что? -- ошеломленно спросила Тесс.
-- Горт был убит, дорогая, -- сказал ей Кулум. -- Вчера.
-- Что?
-- Подло убит наемными бандитами! -- закричала Лиза.
-- О Боже, нет!
Струан рассказал ей все. Кроме того, что Горт попытался сделать с Кулумом.
-- Мне ничего не оставалось, как вызвать его, -- закончил Струан. -- Но мои руки чисты от его крови. Думаю, нам всем лучше поехать на берег.
Тесс тихо плакала. Кулум обнимал ее за плечи.
-- Полно, любимая, вытри слезы. Мы здесь ни при чем. И отец тоже. -- Он вывел ее из каюты. Струан нарушил молчание:
-- Она поженились и счастливы, Лиза. Почему не оставить все, как есть?
-- Будь дело во мне, я бы сказала да. Если то, что говорит Кулум, правда. Но Тайлер так не скажет -- вы знаете его так же хорошо, как он знает вас. Я знаю, что вы подстроили все это, Дирк. И он будет это знать. Он убьет вас... или постарается убить, и я думаю, что как раз этого вы и добивались. Тайлер и вы готовы перегрызть друг другу глотки, стоит лишь одному из вас начать. Почему вы не оставили все, как было: три месяца не такой уж большой срок. А теперь... О Господи!
Струан оторвался от писем, когда Кулум с подавленным видом вошел в его кабинет и опустился на стул.
-- Все хорошо?
-- Да. Доктор сказал, что у меня все чисто.
-- Ты обедал?
-- Нет. Никому из нас что-то не хотелось есть. О Господи... все шло так чудесно. Черт бы побрал Горта и его проклятое безумие.
-- Как миссис Брок?
-- Хорошо, насколько этого можно ожидать, как пишут в газетах. А как себя... хинная корка прибыла?
-- Прибыла. Она теперь чувствует себя прекрасно.
-- О, это замечательно!
-- Да.
Однако, несмотря на то, что все, казалось, обстоит благополучно, Струана донимало некое неясное, но вместе с тем неотвязное предчувствие. Это не было что-то, что он мог бы выразить словами, просто ощущение подстерегающей его где-то безымянной опасности. Письма не содержали никакого намека на го, что это могло бы быть. Гордон Чен писал, что он еще не потерял надежду раздобыть хинную корку. А Скиннер извещал его, что опубликует новость немедленно и будет ждать его на Гонконге сегодня.
Но сегодня уже не получится. О Господи, я должен был проявить твердость и сказать Мэй-мэй, что она останется.
-- Завтра я возвращаюсь на Гонконг. Вам двоим лучше всего поехать со мной.
-- Думаю, нам лучше отплыть на 'Белой Ведьме' с миссис Брок и Лиллибет. Миссис Брок сегодня утром послала письмо Броку с лоркой. О нас... и о Горте.
-- Не волнуйся, парень. Лиза Брок образумится, и Тайлер
тоже не станет вам мешать. Он ведь дал клятву, ты не забыл?
Кулум несколько секунд пристально смотрел на Тай-Пэна:
-- Ты знал, что я собирался увезти Тесс с собой на 'Китайском Облаке'?
-- Ну что тебе сказать, парень. Когда она пропала, я стал надеяться, что ты так и сделал, -- осторожно ответил Струан.
Кулум взял со стола пресс-папье. Оно было тяжелым, из цельного куска белого нефрита.
-- Я был очень глуп.
-- Я так не думаю. Из всего, что ты мог сделать, ты выбрал наилучший вариант. Теперь твое положение стало прочным и определенным.
-- Я был очень глуп, потому что я снова оказался марионеткой.
-- А?
-- Я думаю, это ты подбросил мне мысль о побеге. Я думаю, ты специально подчинил мне Орлова, зная, что я прикажу ему обвенчать нас. Я думаю, ты отослал Тесс и меня, зная, что это приведет Горта в бешенство, заставит его публично оскорбить тебя и даст тебе возможность открыто убить его. Разве не так?
Струан неподвижно сидел в своем кресле. Его глаза не отрываясь смотрели в глаза Кулума.
-- Даже не знаю, как ответить тебе, Кулум. Я не уверен, хочешь ли ты сам получить ответ. Ты хотел жениться на Тесс как можно скорее, и ты женат -- это факт. Горт пытался убить тебя подлейшим способом, какой только можно себе вообразить, -- это факт. Он мертв -- это факт. Я сожалею, что не испытал удовольствия убить его лично, -- это факт, но фактом является и то, что на моих руках нет его крови. Вы -- ты и Тесс -- живы, потому что он мертв, -- это факт. Что бы ни захотел теперь сделать Брок, он дал священную клятву предоставить вам безопасную стоянку и тихую гавань -- это факт. И последний факт -- теперь ты скоро сможешь сменить меня. Стать Тай-Пэном.
Кулум положил пресс-папье на стол.
-- Я не готов быть Тай-Пэном.
-- Я знаю. Но скоро ты будешь готов. Через несколько месяцев я уезжаю домой. На следующий год я приведу сюда 'Облако Логоса' и рассчитаюсь с By Квоком. Но все остальное будет уже твоей заботой.