наверняка пир закатит. Полагаю, твоему временному повелителю уже сообщили о нашем триумфе.
– Это наверняка, – улыбнулся Геракл.
– Вот и хорошо. Значит, дело за малым – запечатлеть всю эту историю, так сказать, для простого народа, а также для далеких потомков и прочих…
– Просто отличная идея! – согласился великий герой, свистом подгоняя мчавшихся во весь дух лошадей.
– Естественно, – продолжал Софоклюс, – ни о каком немейском хомяке и речи быть не может. Надо придумать какое-нибудь действительно страшное чудовище.
– Двухголовый великан пойдет? – с ходу предложил сын Зевса.
– М… м… м… не годится, уже было.
– Ну тогда скунс-убийца!
– Нет, тоже не подходит, тем более что скунсы в Греции не водятся, а обитают в далекой Эфиопии.
– Медведь-шатун…
– Банально…
– Огнедышащий змей…
– Э… нет, братец, это вообще не из нашего национального эпоса, это из сказаний народов, что проживают за краем земли.
– Тогда пусть это будет лева!
– Лева?
– Ну да, тот самый, что так навязчиво хотел с нами познакомиться.
– А что, это идея! – воспрянул духом Софоклюс. – И звучит очень даже неплохо – «немейский лев». Только я его сделаю гигантским и весьма кровожадным.
– Валяй, – благодушно разрешил сын Зевса.
– А ну-ка, придержи лошадок, я эпос набросаю…
Геракл послушно приструнил лошадей, и Софоклюс, пожевав конец деревянной палочки, изящно вывел:
– Заголовок ничего, – похвалил сын Зевса. – У меня бы вышли сплошные каракули.
Историк кивнул и чуть ниже почерком помельче начал:
– Лихо чешешь! – подивился расторопности Софоклюса сын Зевса. – Значит, вот она какая, твоя история. Всё красиво и правдоподобно.
– И главное, – быстро добавил ученый, – никогда ни хрена не проверишь!
Прибыв в Тиринф, Геракл снова застал там верного посланца трусливого Эврисфея. Присев на камень у перекрестка, Копрей мирно дремал, по всей видимости, устав ждать, когда приедет сын Зевса.
– Эй, приятель, как там поживает наш общий знакомый? – прокричал Геракл, резко останавливая колесницу.
– Что-что? – испуганно переспросил Копрей, мгновенно проснувшись.
– Как там Эврисфей, спрашиваю? – Посланец сокрушенно покачал головой.
– Что, по-прежнему хандрит? – удивился Софоклюс.
– Беднягу опять свалил острый приступ диареи, – скорбным голосом ответил Копрей.
– Так-так, – усмехнулся сын Зевса, – не иначе приступ с ним случился после того, как он вспомнил о моей недавней угрозе. Вот он со страху и обделался!
– Да-да, я передал Эврисфею твои слова.
– Ладно, сатир с ним, с Эврисфеем, что там за второе задание, я хотел бы поскорее о нем узнать.
Копрей наклонился и нервно зашарил руками, раздвигая высокие стебли придорожной травы.
– Что случилось? – встрепенулся Софоклюс.
– Где-то здесь я оставил восковую дощечку с заданием, – пояснил посланец. – Куда же она запропастилась?
– А ну-ка, повернись! – гаркнул Геракл.
– Что, что?