все, что в его силах, чтобы защитить ее от боли.

Она сильнее прижалась к нему.

– В самом начале осеннего семестра мы обнаружили, что болезнь вернулась. Я бросила учебу, чтобы за ним ухаживать. – Она боролась с растущим комом в горле. – Он даже не дожил до Рождества.

Шейд гладил ее по спине.

– Мне жаль, Тесс. Очень, очень жаль. Это, наверное, было ужасно.

– Роберт был замечательным человеком. Он не должен был умереть.

– Не надо, милая. Не мучай себя. – В словах Шейда звучало искреннее чувство, будто он в самом деле взял на себя часть ее боли. – В жизни Роберта была ты, и для него это, поверь, имело огромное значение.

– Я рада, что мы поженились! – вдруг выпалила Тесс.

– Уверен, что и он тоже был рад. – Шейд подождал, чтобы она успела снова взять себя в руки. Через пару минут он сказал: – Похоже, смерть Роберта подводит нас к твоему устройству в «Альтруистику инкорпорейтед».

Она кивнула.

– И к причине моей озабоченности тем, чтобы собственным трудом добиться повышения.

– Наверняка ты выбрала благотворительную организацию из-за всего, что они сделали, чтобы помочь найти лекарство от лейкемии.

– Да.

– Но это еще не все, верно?

– Да, – повторила она. – Не все.

– Ты восстановилась в колледже?

– Нет. Через неделю после похорон, с целой кучей неоплаченных счетов, я зашла в офис «Альтруистики инкорпорейтед» и заполнила анкету для поступления на работу. Эл Портман провел со мной собеседование.

– И принял тебя.

– Он принял меня, а не другую женщину с более высокой квалификацией.

Шейд, как обычно, мгновенно уловил связь.

– Это из-за Роберта.

– Ты угадал. Только я не говорила ему о муже. Он узнал, когда стал изучать мою характеристику.

– И с тех самых пор ты стараешься доказать, что ты такая же способная, как та, другая женщина.

Тесс не стала отрицать очевидное.

– Надеюсь, ты поймешь меня.

– А как же. Понимаю. И все-таки, видимо, Портман нашел в тебе что-то, чего не хватало другой кандидатке с более высокой квалификацией. – Шейд на мгновение задумался. – Если наугад, я бы сказал, что он нашел сердечность. Эл понял, что ты вложишь в работу все свои ресурсы и никогда не падешь духом. Или я неправильно оценил твой характер?

– Я бы все сделала… – У нее сорвался голос, и она сердито утерла слезы. – Я бы все сделала, только бы не потерять еще одного человека так, как был потерян Роберт.

– Об этом и скажешь Уолту Муру.

Тесс остолбенела.

– О чем ты говоришь?

– О третьем Неподдающемся. – В голосе Шейда прозвучали стальные нотки. – Неподдающийся, чья жена также умерла от лейкемии. Ты наверняка прочла это в его деле.

Тесс покачала головой.

– Я никогда не спекулировала на смерти Роберта и не собираюсь начинать теперь.

– Спекулировать? – Это слово прозвучало с раздражением. – Попробуй проникнуться чувством. Пойди к этому человеку и скажи ему, что ты знаешь… каковы его эмоции. Что эта болезнь поражает молодых, равно как и старых, и что он должен справиться со своей скорбью.

– Не знаю, смогу ли я говорить с ним о Роберте. Даже тебе я рассказываю о нем с великим трудом, хотя прошло столько лет…

Шейд взял ее за плечи, чтобы подбодрить и укрепить в собственных силах.

– Уолт Мур все поймет. А если нет – что бы ты ни сказала, все равно ничего не выйдет. – Он крепче сжал ее плечи. – Но скорее всего, ему станет легче оттого, что он сможет как-то помочь другим страждущим.

Справится ли она с этим? – сомневалась Тесс.

Разве она способна открыться совершенно чужому человеку, как Шейду? Это слишком личное, слишком сокровенное. И затрагивает те чувства, которые она подавляла почти десять лет. Он снова прочел ее мысли.

– Пора начать делиться с людьми своим опытом, Тесс. Пора рассказать о человеке, из-за которого ты

Вы читаете Дерзкая затея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату