все, что в его силах, чтобы защитить ее от боли.
Она сильнее прижалась к нему.
– В самом начале осеннего семестра мы обнаружили, что болезнь вернулась. Я бросила учебу, чтобы за ним ухаживать. – Она боролась с растущим комом в горле. – Он даже не дожил до Рождества.
Шейд гладил ее по спине.
– Мне жаль, Тесс. Очень, очень жаль. Это, наверное, было ужасно.
– Роберт был замечательным человеком. Он не должен был умереть.
– Не надо, милая. Не мучай себя. – В словах Шейда звучало искреннее чувство, будто он в самом деле взял на себя часть ее боли. – В жизни Роберта была ты, и для него это, поверь, имело огромное значение.
– Я рада, что мы поженились! – вдруг выпалила Тесс.
– Уверен, что и он тоже был рад. – Шейд подождал, чтобы она успела снова взять себя в руки. Через пару минут он сказал: – Похоже, смерть Роберта подводит нас к твоему устройству в «Альтруистику инкорпорейтед».
Она кивнула.
– И к причине моей озабоченности тем, чтобы собственным трудом добиться повышения.
– Наверняка ты выбрала благотворительную организацию из-за всего, что они сделали, чтобы помочь найти лекарство от лейкемии.
– Да.
– Но это еще не все, верно?
– Да, – повторила она. – Не все.
– Ты восстановилась в колледже?
– Нет. Через неделю после похорон, с целой кучей неоплаченных счетов, я зашла в офис «Альтруистики инкорпорейтед» и заполнила анкету для поступления на работу. Эл Портман провел со мной собеседование.
– И принял тебя.
– Он принял меня, а не другую женщину с более высокой квалификацией.
Шейд, как обычно, мгновенно уловил связь.
– Это из-за Роберта.
– Ты угадал. Только я не говорила ему о муже. Он узнал, когда стал изучать мою характеристику.
– И с тех самых пор ты стараешься доказать, что ты такая же способная, как та, другая женщина.
Тесс не стала отрицать очевидное.
– Надеюсь, ты поймешь меня.
– А как же. Понимаю. И все-таки, видимо, Портман нашел в тебе что-то, чего не хватало другой кандидатке с более высокой квалификацией. – Шейд на мгновение задумался. – Если наугад, я бы сказал, что он нашел сердечность. Эл понял, что ты вложишь в работу все свои ресурсы и никогда не падешь духом. Или я неправильно оценил твой характер?
– Я бы все сделала… – У нее сорвался голос, и она сердито утерла слезы. – Я бы все сделала, только бы не потерять еще одного человека так, как был потерян Роберт.
– Об этом и скажешь Уолту Муру.
Тесс остолбенела.
– О чем ты говоришь?
– О третьем Неподдающемся. – В голосе Шейда прозвучали стальные нотки. – Неподдающийся, чья жена также умерла от лейкемии. Ты наверняка прочла это в его деле.
Тесс покачала головой.
– Я никогда не спекулировала на смерти Роберта и не собираюсь начинать теперь.
– Спекулировать? – Это слово прозвучало с раздражением. – Попробуй проникнуться чувством. Пойди к этому человеку и скажи ему, что ты знаешь… каковы его эмоции. Что эта болезнь поражает молодых, равно как и старых, и что он должен справиться со своей скорбью.
– Не знаю, смогу ли я говорить с ним о Роберте. Даже тебе я рассказываю о нем с великим трудом, хотя прошло столько лет…
Шейд взял ее за плечи, чтобы подбодрить и укрепить в собственных силах.
– Уолт Мур все поймет. А если нет – что бы ты ни сказала, все равно ничего не выйдет. – Он крепче сжал ее плечи. – Но скорее всего, ему станет легче оттого, что он сможет как-то помочь другим страждущим.
Справится ли она с этим? – сомневалась Тесс.
Разве она способна открыться совершенно чужому человеку, как Шейду? Это слишком личное, слишком сокровенное. И затрагивает те чувства, которые она подавляла почти десять лет. Он снова прочел ее мысли.
– Пора начать делиться с людьми своим опытом, Тесс. Пора рассказать о человеке, из-за которого ты