легендарные жрецы…

'А если нет?' — едва не вырвалось у Джантара, он с трудом сдержал себя — тем более, сам не знал, что хотел сказать дальше. Да впрочем, он тут же и забыл об этом — увидев, как в проёме одного из тоннелей впереди (прежде зиявшем чернотой, как и остальные), едва Итагаро, переключив автомобиль с заднего хода на передний, направил его туда, сразу вспыхнула убегающая вдаль по потолку цепочка огней. Правда, она и была совсем короткой, в четыре или пять светильников — и служила, похоже, лишь первоначальным указателем, не более — но тут уже Итагаро успел включить фары ближнего света. Хотя Джантар со своего места сзади — едва видел их слабые отсветы на стенах тоннеля, и не видел самого полотна дороги…

— Или — те же особые зоны с высшими духами и людьми дальних миров, — добавил Лартаяу, будто не замечая дрожи в своём голосе. — А то — к кому нам ещё осталось обращаться…

— Мальчики, спокойнее, — Фиар тоже с трудом пыталась унять дрожь. — Особенно — кто за управлением. И надо не сделать никакой ошибки. Просто не имеем на это права…

— Да я понимаю, — ответил Итагаро. Хорошо хоть, его голос не дрожал. — Мы все должны держаться…

'И это — тоже на самом деле, — вдруг подумал Джантар — точно как тогда, в прошлом году. — И опять — в бегах, в поисках ответа. И — ни малейшего права на слабость, неудачу, заблуждения… И даже не сравнить с тем разом. И страшно представить, что и насколько может зависеть от нас — и ни на кого не переложить эту ответственность…'

42. Лестница мироздания

— Ну, всё, — вырвалось у Итагаро. — Кажется, путь открыт…

И ведь не так долго ему пришлось провозиться с этим кодовым замком из семи сухо щёлкающих колёсиков, по едва заметным различиям в оттенках щелчков отыскивая на слух нужную комбинацию (в чём, увы, не мог помочь телекинез Лартаяу — надо было не просто сдвинуть что-то с места, а именно найти код), пока он сумел в полной темноте, на ощупь, лишь по звукам сделать это — а тугое дурнотное напряжение, казалось, почти достигло предела, за которым начинался хаос, распад адекватного восприятия реальности, и даже просто здравого смысла… Но вот наконец в темноте тупика — куда они после двух ведущих наверх лестничных маршей вышли из этого оказавшегося столь неожиданно длинным тоннеля — за очередным щелчком раздался глухой металлический удар, и откуда-то издалека, сверху, в тоннель прорвался слабый пасмурный утренний свет, означающий, что выход близок… Но — выход куда? Что могло быть там, наверху, куда привёл тоннель?

— Точно как в тот раз… — измождённо прошептал Итагаро, едва рискнув первым выглянуть наружу. — Такой же зал, такой же подъём наверх…

— Ну, так… возможно, мы — опять там же? — поражённо переспросила Фиар. — Хотя ехали очень долго… Или это так показалось…

— Нет, это точно не там, — прошептал Итагаро, ещё чуть приоткрыв дверь. — Явно где-то в предгорьях. И лестница, смотрю, тут целая до самого верха, — добавил он, проходя в подземный зал, где голос разнёсся эхом. — И поверхность гораздо ближе, и сам зал — меньше… Но остальное — очень похоже. Просто они одинаково строили все выходы…

— Да, теперь мы знаем, что это было за подземелье, — согласилась Фиар, проходя вслед за ним. — Но тут хоть уже никакая автоматика не сработает? Ты её не чувствуешь?

— Как будто нет, — не сразу ответил Итагаро. — И вообще — это явно и есть путь для эвакуации из здания городской управы. А кажется заброшенным, даже выход наверх постоянно открыт…

— Сейчас не время обсуждать их логику, — ответил Лартаяу. — Надо думать — что дальше…

— В любом случае придётся выйти наверх, — сказала Фиар. — А вот потом… Джантар, ничего не чувствуешь?

— Ничего определённого, — признался Джантар. — Полное смятение…

— Зато подходящая ветка где-то наверняка найдётся, — ответил Ратона.

— Да, подождите — а ящик с припасами? — спохватился Джантар. — Забыли в том, первом фургоне!

— Точно… — спохватился и Талир. — Как и пулемёты, бинокль, и даже мегафон! И только документы из интерната я успел захватить с собой…

— Да, и мегафон — тоже, — подтвердил Герм. — Хотя как будто был у меня в руке, когда бежали…

— Или у меня… — с сомнением ответил Ратона. — Видите, даже не помним… Но главное — продовольствие. Как же мы так… Вернее — как теперь без него?.. Здесь, в горах, где сами не знаем, куда идти?..

— Надо осмотреть все три уровня подземелья, — решительно ответил Итагаро. — Мы же видели ещё двери, когда поднимались сюда. Это — такое же убежище, как там. И вряд ли здесь нет запасов продовольствия.

— И вряд ли не было в подвале городской управы, — вспомнил Лартаяу. — А я открыл не все двери. И здесь, как только упёрлись в лестницу — сразу выключил фары. Теперь там — полная темнота.

— А я сейчас не смогу долго держать пламя, — предупредил Донот. — Придётся — больше на ощупь. И хорошо, если хоть там замки не шифровые…

— И нет ещё опасных автоматических устройств, — добавил Итагаро. — Правда, я и не чувствовал… Но всем туда идти не надо. Давайте — только мы втроём.

— Нет, и я тоже, — предложил Талир. — На среднем уровне ещё что-то увижу. А остальные — ждите здесь. Кто-то должен дойти…

Не говоря больше ни слова, все четверо — Донот, Итагаро, Лартаяу и Талир — направились обратно, за дверь. Остальные замерли в ожидании, затаив тревожный вздох… А вскоре там, за дверью, затихли и шаги ушедших на разведку подземелья — и здесь, в подземном зале, наступила полная тишина. И хорошо ещё — слабый свет, пробивавшийся через проход наружу, не давал наступить укачиванию у Джантара…

— Простые поворотные запоры, — едва донёсся голос Лартаяу вслед за почти инфразвуковым гулом снятого напряжения металла. — Точно как в телецентре…

— Да, и сразу повезло, — сказал Итагаро. — Как раз — склад продовольствия.

— И ящики — точно как тот, — удивлённо добавил Лартаяу. — Насколько я успел увидеть… Неужели так и есть — из одного источника?

— Ладно, берём ближайший ящик — и наверх, — ответил Донот. — Или даже два. А то — знаем ли, сколько и куда придётся идти…

— К концу мира готовились, а о себе не забыли, — прошептала Фиар. — И… ящик в интернате — украден из такого хранилища… Верно я поняла?

— Ну, так — полное разложение власти, армии, спецслужб, — ответил Итагаро, уже поднимаясь в подземный зал. — Всё так хранят — и секретные кассеты, и эти ящики… Не знаешь, чего ожидать.

— А наверху — всё тихо и спокойно, — сказал Ратона, успевший тем временем подняться наверх, к выходу. — И даже небо немного проясняется…

— Нет, а что там вообще? — спросила Фиар. — Какая местность наверху?

— Местность… — повторил Ратона. — Ну, как сказать… Как будто в общем — ровное место, асфальтовая площадка с молодой порослью деревьев, остатки каких-то сооружений. Похоже — что-то давно заброшенное. И горы — далеко на горизонте…

— Конечно, где ещё мог быть такой выход, — согласилась Фиар. — Если — не на бывшем секретном объекте, потом заброшенном… Так что — пойдём в сторону гор?

Вы читаете Битва во времени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату