был смыслом этого сна – потерять большую часть самого себя, которая сделала меня таким, каков я есть.
Когда он удрал от меня на месте преступления в университете, это потрясло меня даже сильнее чем я мог тогда подумать. Внезапное и пугающее появление остатков сержанта Доакса создало атмосферу опасности, ну а дальше все просто. Это подстегнуло моё подсознание, которое и выдало сон на волнующую тему. Совершенно ясно – Псих 101, типичный случай, и не о чем волноваться.
Но почему же я все еще волнуюсь?
Поскольку раньше Пассажир никогда не увиливал, я все еще терялся в догадках, почему он выбрал это время. Неужели Рита права насчет стресса перед свадьбой? Или что-то действительно было в тех двух безголовых телах у университетского озера, что явно напугало мое Темное Я?
Я не знал – и, кажется, учитывая что утешения Риты принимают более активную форму, в ближайшее время не узнаю.
'Иди ко мне, малыш', прошептала Рита.
В конце концов, как далеко можно убежать с кровати?
Следующее утро застало Дебору поглощенной поисками голов от двух тел, что нашли у университета. Каким-то образом в прессу просочилась информация о том, что департамент полиции разыскивает парочку голов. В конце концов, это Майами и я, в самом деле, считал, что пропажа одной головы поднимет в прессе меньше шума, нежели дорожная пробка на шоссе 95, однако тот факт, что их было две и они принадлежали двум молодым женщинам, произвёл настоящую сенсацию. Капитан Метьюз был из тех людей, кто понимал истинную ценность общения с прессой, однако даже он не был доволен той истерией, что сопровождала расследование.
Поэтому давление проходило сверху – от капитана к Деборе, а она, не теряя зря времени, давила на всех остальных. Винс Масука был убежден что сумеет найти ключ к решению загадки, узнав какая странная религиозная секта могла совершить такое преступление. Это убеждение и привело его ко мне этим утром. Не постучав, он просунул голову в дверь и одарив меня своей самой лучшей притворной улыбкой, твердо и четко произнес: 'Кандомбле'.
'Постыдись!', пожурил я его, 'Сейчас не время для французского'.
'Ха!', выдал он со своей искусственной улыбочкой, 'Но это оно! Я уверен! Кандомбле это та же Сантерия, только по бразильски.'
'Винс, у меня нет причин уверять тебя в обратном, но черт побери о чем ты толкуешь?'
Он прошел в комнату такой гордой походкой, будто едва сдерживал порыв взлететь. 'У них есть ритуалы где фигурируют головы животных', гордо сказал он, 'Это есть в Интернете'.
'Правда?', ухмыльнулся я, 'а в Интернете не написали, что в этих бразильских ритуалах жарят людей на барбекю, отрезают им головы и заменяют на керамические головы быков?'
'Нет', слегка поник Винс, но тут же с надеждой сказал, 'Но они используют животных'
'И как они их используют, Винс?' спросил я.
'Ну..' – протянул он, осматривая комнату, как будто искал повод сменить тему, 'Они, понимаешь ли, часть жертвуют богам, а остальное сьедают'.
'Винс, ты предполагаешь что кто-то съел эти головы?', удивился я.
'Нет', угрюмо буркнул он, совсем как Астор и Коди, 'но это возможно'.
'Должно быть это были еще те хрустяшки, не так ли?'
'Ладно', он еще больше помрачнел, 'я только хотел помочь' и он вышел даже без тени своей фальшивой улыбки на лице.
Но хаос только начался. Как показало мое ночное путешествие в мир грез, я уже находился в достаточном напряжении и без нажима от своей неистовой сестренки. Однако спустя всего несколько минут мой маленький оазис тишины был потревожен снова, на этот раз Деборой, которая, рыча словно её преследовали пчелы-убийцы, ворвалась в мой офис.
'Поехали', сердито проворчала она мне.
'Куда?', я задал вполне разумный вопрос, но можно было подумать что я просил её побрить голову и покрасить в синий цвет.
'Просто собери свои штуковины и поехали!', приказала она и мне оставалось только следовать за ней сначала на парковку а потом сесть в машину.
'Клянусь богом', кипятилась она, бешено врезаясь в дорожный поток, 'я никогда не видела чтобы Мэтьюз был таким взбешенным. И я еще виновата!', она вдавила клаксон до упора, уворачиваясь от фургона с надписью на борту УХОД ЗА ПРЕСТАРЕЛЫМИ ПАЛМВЬЮ. 'Все потому что какая-то задница выболтала прессе про головы!'
'Ну, Деб', сказал я со всем спокойствием, на какое только был способен, 'Я уверен головы найдутся'.
'Да уж, ты, чертовски прав – они найдутся', сказала она, почти впритык объезжая велосипедиста – толстого дядьку с полным багажником каких-то железок, 'Потому что я собираюсь узнать из какого долбанного культа этот сукин сын и затем прибить ублюдка'.
Я задумался. Видимо моей дорогой сумасшедшей сестричкой, так же как и Винсом, овладела идея, что обнаружение соответствующей религии приведет к убийце. 'Ага, хорошо', поддакнул я, 'И где мы его будем искать?'
Она въехала на бульвар Бискейн и остановившись на парковке, вышла из машины не ответив. Я терпеливо последовал за ней в Центр духовного оздоровления, информационный центр для всех чудесных и полезных вещей, в названии которых присутствуют слова 'холистический', 'растительный' или 'аура'.
Центр – маленькое, потрепанное здание на бульваре Бискейн, которое видимо было предназначено для своего рода резервации для проституток и наркодиллеров. Окна были забраны огромными ставнями, которые также имелись и на двери. Дебора сильно ударила по запертой двери и ставни противно задребезжали. Потом толкнула и дверь распахнулась.
Мы вошли. Удушающее облако приторного благовония окутало меня, и надо сказать, что мое духовное оздоровление началось сразу с полной ревизии легких. Сквозь этот дым я смутно видел большой шелковый баннер желтого цвета с надписью МЫ ВСЕ ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ, натянутый вдоль одной из стен. Непонятно только единое целое чего. Звучала мягкая музыка, будто кто-то избавлялся от депрессии, звоня в бубенцы. Где-то на заднем плане журчал водопад, и я уверен, если бы у меня была душа, она бы воспарила. Но так как у меня её не было, всё это меня несколько раздражало.
Однако мы были здесь не для удовольствия и даже не для духовного оздоровления. И, естественно, моя сестра – Сержант всё время помнила о деле. Она промаршировала к стойке, за которой стояла женщина средних лет одетая в длинное платье из крашеных лент, похожих на старую жатую бумагу. Её седеющие волосы торчали в разные стороны в художественном беспорядке, и она хмурилась. Конечно же, это была хмурость божественного просвещения.
'Чем могу быть полезна?', поинтересовалась она скрипучим голосом, так что казалось помощи мы не дождёмся.
Дебора показала свой значок. И прежде чем она успела что-либо сказать, женщина вышла из-за стойки, подошла и резко взяла его из рук Деборы.
'Хорошо, сержант Морган', сказала женщина, бросая значок на стойку, 'Он, кажется подлинный'.
'Вы не могли просто изучить ее ауру и сказать это?', предложил я. Ни одна из них не была готова дать достойную оценку этому замечанию, поэтому я пожал плечами и стал слушать как Дебора ведет свой суровый допрос.
'Я бы хотела вам задать несколько вопросов', сказала Дебора, потянувшись к стойке чтобы забрать свой значок.
'О чем?', требовательно спросила женщина. Она еще больше нахмурилась и Дебора тоже в ответ насупилась и это сильно стало походить на старомодную сельскую ярмарку Хмурых Гримас, где победитель получал бесплатную инъекцию Ботокса для вечной заморозки нахмуренных бровей.
'Произошли убийства', ответила Дебора и женщина дернулась.
'При чем здесь я?', удивилась она.
Я мысленно поаплодировал её разуму, но, в конце концов я должен всегда играть за свою