Я поцеловал Реаллу.
– Ступай в соседнюю комнату. Позволь мне поговорить с братом с глазу на глаз.
– Хорошо, Оберон, – покорно кивнула она и, бросив победный взгляд на Эйбера, повернулась и торопливо удалилась в смежную комнату.
Эйбер глазел на меня так, будто у меня выросла вторая голова.
– Не делай этого, Оберон. Она играет с тобой. Ей что-то нужно, но не твоя любовь. И когда настанет урочный час, она убьет тебя.
– Если бы меня было так легко убить, – возразил я, – я бы помер много лет назад. Знаешь, говорят: то, что тебя не убивает, только делает тебя сильнее.
– Нет. Повидал я таких, как она, Оберон. Она будет овладевать тобой медленно, постепенно. Ты станешь бледным и слабым, утратишь волю к борьбе, а потом умрешь. – Он упрямо топнул ногой. – И я не позволю, чтобы такое случилось!
– Она больше не сможет остаться моей любовницей, – выговорил я негромко, оглянувшись на дверь в соседнюю комнату. Дверь была плотно прикрыта, и я уверился в том, что Реалла нашего разговора не слышит. – Это я понимаю. Ты уничтожил ее в моих глазах. Теперь она – всего лишь орудие, и я использую ее для того, чтобы проникнуть в стан наших врагов.
Эйбер покачал головой. Ясное дело, он мне не верил.
– Я не желаю объяснять отцу, как это вышло, что у тебя в постели оказался суккуб, – заявил он. – Понимаю, удержать тебя я не в силах. Но будь осторожен, ладно? Смотри, кого впускаешь в комнату, кому позволяешь забраться к тебе в кровать.
– Когда отец вернется, я ему сам все расскажу, – пообещал я и, выразительно кашлянув, добавил: – Кстати, насчет того, кого впускать ко мне в комнату... Что-то не припомню, чтобы Порт оповестил меня о твоем приходе. И как же ты здесь оказался?
Эйбер так на меня уставился, будто у меня выросло сразу две лишние головы.
– Разве это должно тебя волновать, когда...
– Волнует, представь себе. – Я многозначительно улыбнулся. – И хочу последовать твоему совету. Если на то пошло, я не выдержу, если у меня тут проходной двор будет днем и ночью. Ну, где эта Карта? Дай мне ее. Быстро.
Эйбер быстренько вернулся к двери и оказался на том месте, где я его увидел, когда проснулся. Он наклонился и подобрал с пола что-то вроде маленькой карты Таро. Наверное, он ее выронил, когда увидел Реаллу.
Затем Эйбер вернулся и молча подал мне Карту. Она оказалась меньше, чем другие Карты, которые я видел до сих пор, но так же, как и они, была прохладной на ощупь и гладкой, словно ее вырезали из слоновой кости. Рисунок был выполнен грубовато, и все же на нем была изображена моя спальня в мельчайших подробностях – от высокой кровати с балдахином до умывальника и зеркала. Рубашка была попросту закрашена золотой краской, без изображения льва, стоящего на задних лапах. Такие Карты, как эта, мне еще ни разу не попадались.
– Чья она? – спросил я.
– Моя, – ответил Эйбер. Я вздернул брови.
– Она не похожа на другие твои Карты. – Я перевернул Карту и помахал ею. – И рисуешь ты лучше.
– Это одна из первых, которые я нарисовал. Мне тогда было лет десять. Я ею пользовался, чтобы пробираться сюда и навещать Мэттьюса посреди ночи. А теперь мне захотелось проведать тебя, вот я и раскопал эту Карту. Другой для этой комнаты у меня нет. – Он пожал плечами. – Вот она, благодарность за все мои заботы...
Я фыркнул и бросил Карту на кровать.
– Да, я неблагодарная свинья. Если не возражаешь, я оставлю эту вещицу у себя.
– Возражаю. Отец будет не в восторге, – заявил Эйбер и строптиво сложил руки на груди. – Мне поручено заботиться о тебе.
– У тебя это не слишком хорошо получается, и от Карты, с помощью которой можно забираться в мои комнаты, толку не будет. Кроме того, я – поборник частной собственности. Как только я не буду здесь спать – получишь Карту обратно.
– Но как же я смогу приглядывать за тобой, если ты запрешь дверь?
– Должен же я каким-то образом отгонять от себя чудовищ.
– Ага, или притягивать их!
Я хихикнул.
– И это тоже.
– Ты – самый изворотливый из моих братьев. А это о многом говорит.
– Порт! – окликнул я.
На дверной панели возникла физиономия.
– Слушаю вас, лорд Оберон?
– Моего брата отныне не следует впускать ко мне без объявления, – распорядился я. – Если увидишь, что он проник сюда посредством волшебства, будь так добр, издай предупредительный вопль.
– Хорошо, сэр.