— Похоже, твой Нексс-Централ забрался гораздо дальше в дебри теории, — подвел я итог. — И гораздо в большей степени пользуется для этого сложной электроникой.
— Наша аппаратура куда проще, — призналась Меллия. — Большинство приборов для меня загадка.
— Но ты уверена, что это преобразователи типа А-П?
— Нет ни малейшего сомнения. Дальнейшее развитие детерминистики могло привести только к этому.
— Согласен с последним замечанием. Это оборудование на
— Ты согласен продвигаться к А-П-матрице?
— Не спеши, девочка. Думаешь, пожали друг другу руки, и все вернулось на свои места? Мы работаем вслепую. Где мы, куда попали? Не будем валить все в кучу, а разберемся по порядку. Надо начать с концепции аналого-потенциалов. У меня предчувствие, что ее теоретический базис относится к математическим выкладкам второго поколения и порожден своего рода умозрительной установкой, обусловленной радикальной темпоральной перегруппировкой.
— Нельзя ли пояснить? — спросила она холодно.
Я махнул рукой.
— Твой Нексс-Централ находится не в главном временном потоке. Он как звезда с повышенным содержанием тяжелых элементов: она не может возникнуть из первичного пылевого облака, а образуется из останков звезд предыдущего поколения.
— Весьма надуманная аналогия. Это лучшее, на что ты способен?
— Учитывая краткость, да. Или лучше молчать и — боже упаси — не ставить под сомнение твою А- П-вселенную?
— Так нечестно.
— Правда? Я тоже кровно заинтересован в установлении своего прошлого, мисс Гейл. Я не стремлюсь попасть в царство нереализованных возможностей.
— Я… я не совсем то имела в виду. Почему ты так думаешь? Нет никаких оснований считать, что…
— Забавно, но в твоем мире нет для меня места. Точнее, в исходной картине твоего мира. Явился не запылился — и изгадил сладкую безмятежность Берега Динозавров. Но по мне — контора могла бы работать по тому же адресу не менее тысячи лет.
Она хотела возразить, но я не стал слушать.
— Однако не тут-то было. Я сорвал задание и с легким сердцем отправил станцию в царство грядущего или куда там еще…
— Не изводись. Ты выполнял инструкцию. И не твоя вина, что в результате… и после…
— Если какое-то мое действие вызвало случайную цепь событий, то ты не должна была появиться. Да. Но ты есть, Л… Меллия. Я встретил тебя, когда под «легендой» Джима Келли выполнял задание в 1936 году. В этой точке наши пути пересеклись. Или… — тут я запнулся, но она уже все поняла.
— Или твое задание в Буффало находится в исторгнутой петле. Не в основном потоке. Не жизнеспособно.
— Оно жизнеспособно, детка! Уж я-то знаю! — взревел я, как камнедробилка.
— Конечно, — рассуждала она. — Все дело в Лизе, так? Она должна быть реальной. Альтернатива немыслима. А то, что приведет к переустройству пространственно-временного континуума, распаду тысячелетней истории временного ствола, краху Чистки Времени, — пустяки, ничтожная плата за существование твоей возлюбленной.
— Заметь, ты сама это сказала!
Она взглянула на меня, как упрямый инженер на холм, на месте которого он собирается сделать перекресток.
— Пора браться за дело, — равнодушно бросила она.
22
Остаток дня мы провели, методически обследуя помещения. Сооружение размерами вчетверо превосходило станцию на Берегу Динозавров, знакомую нам в предыдущем воплощении. Восемьдесят процентов его занимало оборудование, работу которого мы не понимали. Меллия составила общий план, определила основные компоненты системы, просмотрела аппаратуру энергообеспечения и разгадала несколько криптограмм на пульте управления. Я ходил за ней и слушал.
— Не могу понять зачем, — пожаловалась она. Сгустились сумерки, и большое красное солнце отбрасывало на пол длинные тени. — Энергообеспечение программируемой матрицы вне всяких разумных пропорций. Эти огромные залы, Рейвел, для чего? Что это за место?
— Вокзал 'Гранд Централ', — ответил я.
— Это еще что?
— Да так, ничего особенного — покинутое здание в старом городе, который никогда не существовал. Конечный пункт.
— Возможно, ты и прав, — задумчиво произнесла Меллия. — Это оборудование скорее предназначено для перетранспортировки груза, чем для обеспечения проживания персонала…
— Груза? Какого груза?
— Не знаю. Но звучит неплохо, верно? К тому же межлокальная доставка грузов приводила бы к ослаблению темпоральной структуры как в точках передачи, так и…
— Может, им все равно? Они устали от всего, как и я, — я зевнул. — Давай закругляться. Утро вечера мудренее.
— Как ты сказал? Все равно?
— Кто? Я? Ничего не говорил, девочка.
— Ты Лизу тоже называл девочкой?
— При чем тут это?
— При том! Все, что ты говоришь и делаешь, окрашено идиотской страстью к этой… воображаемой милашке. Возьми себя в руки. Временной ствол Нексс-Централа в чрезвычайной опасности. Ты своими безответственными поступками нанес ему непоправимый вред!
— Не могу, — процедил я сквозь зубы. — Вопросы есть?
— Извини, — она закрыла лицо руками и покачала головой. — Я не хотела. Просто устала… измотана… мне страшно.
— Да, конечно, — сказал я. — Я тоже устал. Забудем. Пошли спать.
Мы выбрали разные комнаты. И даже не пожелали друг другу спокойной ночи.
23
Я встал рано. Тишина действовала мне на нервы. В конце спального крыла находилась хорошо оснащенная кухня: даже А-П-теоретики любили свежие яйца и ломтики ветчины из ноль-временного локера, где не происходило старение.
Я приготовил завтрак на двоих и направился к Меллии, но услышал в большом зале ее шаги.
Одетая в свободное платье, она стояла у кресла координатора и глядела на экран. Я бесшумно приблизился, и тут она внезапно повернулась. Судя по выражению лица, она была близка к обмороку. Мне тоже стало жутко. С лицом Меллии что-то случилось. Передо мной стояла старуха — седые волосы, впалые щеки, потухший взгляд. Женщина покачнулась, и я схватил ее за тонкую высохшую руку, прикрытую развевающимся рукавом. Довольно быстро ей удалось оправиться, лицо оживало, но взгляд оставался