биологии мы не можем себе представить даже в самых смелых мечтах! Полный контроль над гормональной системой! Это же революция, это же переворот в науке! А вы?! Что сделали вы?! Бросили на этих удивительных созданий, на Слитых, орду лесных дикарей! Вместо того, чтобы втереться в доверие… добыть образцы, реактивы, методики… Черт возьми, любой грошовый агент из провинциального бюро по промышленному шпионажу справился бы лучше…»

— Весьма выразительно, мой мальчик, весьма выразительно. Иногда его светлость… гм… немного теряет ощущение реальности. Но что поделаешь, Ричард, на нас очень сильно жали. Премьер, разумеется, а на него — военные… Эта винтовка из Азалты наделала такого шума… Ее скопировали французы и австрийцы, и теперь наш генералитет мечтает, что ты добудешь им какую-нибудь чудесную противотанковую систему…

— Иногда я начиню жалеть, что притащил сюда этот карабин, — мрачно заметил Блейд. — После него все пошло кувырком.

— Ну, ты не прав! Это все же один из самых любопытных твоих призов!

— Возможно… Но в результате круг подозревающих что-то людей расширился. Все больше и больше генералов получают возможность отдавать нам приказы…

— Ты снова не прав, Ричард! — Дж. взмахнул рукой: — О сути проекта по-прежнему знаем лишь мы трое — если не считать нескольких ассистентов Лейтона и самые высшие власти. Уверяю тебя, даже Ее Величество не в курсе…

— И тем не менее, — упрямо гнул свое Блейд, — при следующем запуске его светлость вновь начнет толковать об Азалте.

— Не знаю, будет ли этот следующий запуск… — Дж. с сомнением покачал головой, — Лейтон опасается, что с годами тебе все сложнее и сложнее пересекать барьер… Боюсь, Дик, тебя ждет новый раунд тестов, анализов и медицинских проверок. Лейтон говорит…

— Простите, сэр, но я уже все это слышал от него самого. Я в отличной форме! Этот долгожив — настоящее чудо!

Дж. хмыкнул. К его приезду Блейд, разумеется, постарался прибраться в своем коттедже, но кое- какие детали женского туалета все же притаились в самых укромных уголках. Странник в спешке их не заметил, но от зоркого глаза Дж. им укрыться не удалось.

Что ж, долгожив из Гартанга ничем не хуже пулемета из Азалты, решил странник; им наверняка заинтересуются многие фармацевтические компании… Да и сам премьер — он человек пожилой… как и Лейтон с Дж….

Его шеф уже давно ушел в «гостевую» комнату, а Ричард Блейд все еще сидел, уставившись в огонь, вспоминая и приятное, и дурное, думая о прошлом и будущем. Тамар и Наоми… Наоми и Тамар… и у обеих — его дети. Хотелось бы посмотреть на них… Очень хотелось бы…

И что-то подсказывало ему, что он, быть может, еще вернется. Вернется в леса Гартанга. Или — в джунгли, саванны, горы и моря другого мира…

Он вернется!

Комментарии к роману «Леса Гартанга»

1. Основные действующие лица Земля

Ричард Блейд, 44 года — полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)

Дж., 77 лет — его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)

Его светлость лорд Лейтон, 86 лет — изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»

Аста — Анна Мария Блейд, приемная дочь Блейда, девочка, привезенная им из Киртана, из восемнадцатого странствия (упоминается)

Зоэ Коривалл — бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)

Гартанг

Ричард Блейд, 44 года — странник из иного мира

Элия — Мудрейшая, Великая Скрывающая Лицо; предводительница лесного племени

Наоми — ее приемная дочь

Мужчина в плаще — военный вождь лесного племени

Бродда — воин лесного племени

Бротгар — вождь болотного племени

Тамар — его дочь

Кабат, Лыска — воины болотных

Сграсбо, Олмо, Элидо — Первый, Второй и Третий Правящие Города со Шпилями

Пидж — дрессированный зверь Тамар

2. Некоторые термины

сухотники — лесное племя

болотники — племя болот

Слитые — раса андрогинов

Город со Шпилями — город Слитых

Полуночные Болота — место обитания болотного племени

Река — безымянный поток, обширная излучина которого окружает с трех сторон леса, с четвертой стороны простираются Полуночные Болота

марабут — искусственное человекоподобное создание Слитых

ширп — крылатый ящер, похожий на птеродактиля

смилги — большие болотные пиявки

леростар — хищник-истребитель, создание Слитых

тарра — дерево в лесах Гартанга

хабар, храстр, хранг, хриор, храп, фралл — лесные и болотные звери, как правило — выведенные искусственно

лапач — болотное чудовище, создание Слитых

мана — единица времени, примерно четыре часа

долгожив — целебное растение

спейсер — прибор, имплантированный Блейду под кожу, с помощью которого он может подать сигнал аварийного возврата

спидинг — особое свойство мозга Блейда — способность к быстрой перестройке нейронной структуры, позволяющая ему переноситься в миры Измерения Икс

Азалта — высокоразвитый мир, в котором Блейд побывал в 1974 гаду, во время четырнадцатого странствия

3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Гартанга

Пребывание в лесах и болотах — 15 дней.

Пребывание в Городе со шпилями — 8 дней.

Бегство, пребывание в поселке лесного племени и штурм Города — 13 дней.

Всего путешествие в мир Гартанга заняло 36 дней; на Земле прошло 34 дня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату