кинжала. Согласно правилам при игре в кости все предварительно разоружались.
– Ах ты, варан!.. – взревел рослый разбойник и бросился на досточтимого с явной целью задушить его волосатыми своими ручищами. – И ты туда же?..
– Харва!.. – успел прохрипеть схваченный за горло караванный, и в тот же миг в низкое помещение из многочисленных дверей, видимо, предназначенных для быстрого ухода врассыпную, ворвались вооруженные матросы с «Саламандры». Из игроков никто даже не сделал попытки подняться с ковра, все продолжали сидеть и только ошалело озирались.
– Шакал!.. – Оторванный от караванного детина рычал и ворочался в цепких руках, несколько раз едва не повалившись на пол вместе с матросами. – Я тебе покажу сейчас настоящего Шарлаха!.. Ты у меня узнаешь, который тут настоящий!..
Караванный кашлял, держась за горло. Один из разбойников хмыкнул, видимо, придя в себя окончательно, собрал кости в стаканчик, потряс и бросил. Остальные (включая матросов) невольно скосили глаза: что выпало?
– Караванный, – спокойно, с ленивой хрипотцой позвал тот, что бросил кости. – Здесь ведь Пьяная тень. Сюда с оружием не ходят. Нужен тебе Шарлах – ну так жди на выходе из порта. А то, гляди, узнают в Харве о твоих проказах – такого скорпиона тебе подпустят…
Речь отрезвила всех. Караванный насупился. Действительно, из-за налета на Пьяную тень можно было растерять последних друзей в Харве. Шарлах тоже вспомнил, что руки здесь распускать не положено и перестал напрягаться, за что был немедленно отпущен матросами. Молодцы с «Саламандры» вопросительно смотрели на досточтимого Хаилзу.
Тот постоял, нагнув голову, потом хмуро взглянул исподлобья на хозяина дома, почтенного Имирпу.
– Досточтимый… – проникновенно сказал ему хозяин. – Какие могут быть сомнения? Здесь Шарлаха каждый знает… На юге, говорят, еще какой-то Шарлах завелся, но это недавно. И в Кимире тоже… А настоящий Шарлах – вот он. Пятый год ему вина наливаю…
Глава 24. МОЛОТЫ – БЬЮТ
Внимательнейшим образом изучив пергамент, Улькар поднял голову и взглянул на сановника чуть ли не с нежностью.
– А тебе не кажется, досточтимый Тамзаа, – кротко молвил он, – что ты потихоньку впадаешь в детство?..
С улыбкой позволил пергаменту свернуться в трубку, поиграл свитком, затем бросил его на стол и вновь вскинул зловеще ласковые, обведенные черными тенями глаза.
– Мне думается, дело было так, – мягко продолжал Улькар. – Упустив настоящего Шарлаха, вы с Альразом велели внезапно воскресшему Хаилзе срочно найти замену моему беспокойному подданному. Однако, прости, я разочарован. Все выглядит столь наивно и неуклюже, что я начинаю сомневаться в твоих способностях. Сановнику, не умеющему лгать достаточно правдоподобно, не место при дворе. Ты согласен со мной?
– Да, государь, – почтительно, но твердо отвечал Тамзаа. – Мне тоже показалось, что досточтимый Хаилза пытается таким образом выпутаться из этой неприятной истории. Однако я не мог скрыть его донесения, каким бы глупым оно мне ни казалось.
Улькар перестал улыбаться, по изможденному лицу его пробежала знакомая нервная рябь. Государь стремительно встал из-за стола и прошелся по убранному лиловыми шелками кабинету.
– Ну, допустим, подменили, – уже раздраженно заговорил он, резко поворачиваясь к Тамзаа. – С какой целью? Кому это понадобилось и зачем?
– Из донесения Хаилзы следует, что самому Шарлаху, – тихо напомнил сановник.
– Несомненно! – Государь яростно улыбнулся. – И что же, никто не заметил подмены? Ни стража, ни сообщник, с которым его сюда доставили?
– Сообщница, – как бы извиняясь, поправил сановник.
Улькар запнулся.
– Женщина?..
– Да, государь…
Несколько секунд Улькар озадаченно молчал.
– Ну, хорошо… – произнес он наконец. – Сообщница… Я еще могу понять, почему молчала она. Но объясни мне, почему молчал тот, кем его подменили! Наверняка думал, что везут на казнь, и при этом – ни слова, ни попытки оправдаться!.. Кто он? Откуда взялся?.. Или он был так предан главарю, что решил умереть вместо него?..
Досточтимый Тамзаа, не разгибая спины, беспомощно развел мягкие ладони.
– Государь…
– И наконец! – Улькар повернулся на каблуках и вновь пробежался по черно-лиловому кимирскому ковру. – Неужели судья Ар-Маура был настолько слеп…
Улькар остановился и надолго умолк. Серое измученное лицо его застыло. Постоял, медленно приблизился к столу, сел.
– Ар-Маура… – повторил он, слепо глядя мимо сановника. – Ар-Маура… – Затем глаза ожили. – Что о нем слышно?
– Жалуется, что не может вернуть денег, уплаченных Шарлаху за пленных.
– Да? – переспросил Улькар, явно думая о чем-то другом. – А кстати, которому из Шарлахов? Тому, что приводили ко мне?
– Да, государь, вне всякого сомнения. Досточтимый Ар-Маура сообщил, что головным кораблем
