Сообщение Жозефины вызвало радость лишь у Аронова. Денисия буркнула:
— Я не пью.
Бертран же, бедняга, и вовсе скис. Он был известным коллекционером и мигом представил, к какому вину подкрадывается его транжирка жена. Нет, в его планы совсем не входило поить этих русских портвейном 1935 года или еще чем похлеще.
— Марку я сам подберу, — воскликнул Бертран, с юной живостью устремляя в подвал свое старое тело.
Потом пили вино, и Денисии пришлось любоваться на то, как умеет флиртовать многоопытная Жозефина. Аронов едва говорил по-французски, и произношение его сильно хромало. Это давало подвыпившей Жозефине хорошую почву для открытого кокетства. Она приходила в восторг от каждого не правильно выговоренного им слова и отчаянно строила глазки.
Аронов, невзирая на преклонный возраст кокетки, платил ей тем же, нарочно усиливая свой славянский акцент.
Их бессовестный флирт продолжался довольно долго и не понравился ни Денисии, ни хозяину дома.
Машикули не выдержал первым и, нервно взглянув на часы, привстал со стула и сердито сказал:
— Все было чудесно, но позвольте откланяться.
Мне пора отправляться домой, меня призывают дела.
— Дорогой, ты напился, — зашлась от хохота Жозефина. — Ты напился, если забыл: это они с визитом у нас, а ты дома. Ах, он такой ревнивый! — пояснила она Аронову. — Спешит избавиться от гостей, потому что ревнив па-то-ло-ги-чески!
— Кто бы говорил? — ужаснулся Машикули и, взяв под локоть Денисию, предложил ей:
— Позвольте вас проводить.
«Давно бы уж», — подумала она, взглядом, сама не зная зачем, приглашая с собой и Аронова.
Аронов же, заметив призыв, подскочил и воскликнул с готовностью:
— Денисия, я на машине. Позвольте вас подвезти до отеля.
— Позволяю, — ответил за нее Машикули.
Денисии ничего другого не оставалось, как принять предложение, но, усевшись в автомобиль, она сразу сердито предупредила:
— Только не думайте, что между нами мир.
— Что-то не припомню, чтобы я у кого-то мира просил, — с усмешкой ответил Аронов, поворачивая ключ в замке зажигания. — И не волнуйтесь, я не намерен надоедать вам своей болтовней, — добавил он. — Как и своим обществом.
И действительно, он отвез ее в отель, не сказав больше ни слова. Она тоже молчала, не расспрашивала, не упрекала, хоть любопытство и мучило ее. У входа в отель Аронов остановился, но потом, когда она получила ключи, догнал ее, молча проводил до самого номера. Денисия, застыв у своей двери, возмутилась:
— Зачем вы идете за мной?
Аронов сердито буркнул:
— Я к себе направляюсь.
И скрылся в соседнем номере.
Глава 9
Войдя в свой номер, ошарашенная Денисия призадумалась и, осененная мыслью, метнулась на балкон.
«Так и есть, — со злорадным удовлетворением констатировала она, облокотившись о перила, вертя головой и попеременно заглядывая то к одним, то к другим соседям. — Теперь ясно, откуда упала ко мне эта телезвезда. Аронов проник в мой номер через балкон. Я оставила дверь открытой, вот он через перегородку и сиганул, наглец. Но что же это такое? — удручилась Денисия. — Нигде нет спасу от этого жулика! Неужели придется менять отель?»
Едва она так подумала, как на соседнем балконе появился и сам Аронов. Подмигнув ей, он вдруг шутливо показал ей язык, а потом миролюбиво спросил, подражая плуту Машикули:
— И долго мы, барышня, будем дуться?
Денисия отшатнулась и, презрительно хмыкнув и дернув плечом, поспешно удалилась в свою комнату.
Там она с ненавистью уставилась на стену, за которой обосновался Аронов, пару раз саданула по ней кулачком и прошипела:
— Зараза.
Больше всего в этой глупой истории со шкафами ее удручало то, что звонил Александр, а она не смогла с ним поговорить.
Когда еще он теперь позвонит?
Александр в этот день не позвонил, а вот Аронов дважды ее беспокоил. В первый раз он ее просил не принимать близко к сердцу слова Машикули, на что Денисия гневно ответила:
— Не знаю, о каких словах идет речь, но так подло пользоваться чужой бедой ради собственной выгоды может лишь ваш брат журналист. " — Я рад, что моему объяснению в любви вы не поверили, а брата у меня нет, — с горьким смешком сообщил Аронов и повесил трубку.
Денисия рвала и метала. Она не боялась его — шестое чувство подсказывало: Аронов Матвей безопасен. Он сам ищет Карлушу, ему нужна сенсация, и плевать ему на Денисию. Каким-то образом он ее выследил, подслушал, как интересовалась она Машикули, потом подкинул свое письмецо, и она, как последняя дура, повелась, позвонила старому плуту, помчалась…
Когда Аронов позвонил второй раз, Денисия строго спросила:
— Что за игру вы затеяли?
Он рассердился:
— Глупости. Поверьте, никакой игры, с чего вы взяли? Я действительно хочу вам помочь. Я и в Париж прилетел с этой целью.
Рассердилась и Денисия.
— Вы удивительный наглец, — заметно повышая голос, заявила она. — За кого вы меня принимаете?
В чем вы хотите меня убедить? В том, что из-за меня, из-за простой девчонки, из-за незнакомой особы, вы, телезвезда, бросили все дела и примчались в Париж? И я должна этому верить?
— Желательно, — промямлил Аронов.
Она поразилась:
— Желательно? Тогда, может, скажете, с чего это вы вдруг ко мне такой добрый? Только не вздумайте объясняться в любви, — грозно предупредила она. — Я не дура вам верить.
— И не надо, — миролюбиво ответил Аронов. — Ваша вера мне не нужна, тем более что я, так и быть, честно признаюсь: так совпало, что у нас с вами цели общие, вот и весь секрет. Простой девчонке нужно от мафиози спастись, а телезвезде, как обычно, сенсацию подавай.
— Я так и знала! — торжествуя, воскликнула Денисия. — В этом вы весь! Журналюга!
Аронов подтвердил:
— Да, я журналюга, но что в этом плохого? Вам-то какая разница? Главное то, что я хочу вам помочь и знаю, как это сделать. Для начала давайте обменяемся информацией, и вообще, я вам предлагаю взаимовыгодное сотрудничество.
Денисия вспылила:
— Как вам не стыдно? Снова обман! Ведете себя, как последний мерзавец!
— Э-хе-хе, опять вы гневаетесь, — протяжно вздохнул Аронов. — Спрашивается, с чего? Клянусь, я желаю вам только добра.
— И потому меня за нос водите? «Давайте обменяемся информацией», — передразнила она его и грозно спросила:
— Зачем вам моя информация? Все, что хотели, вы давно получили. Одно подслушали, другое подсмотрели. Не зря же вы два дня подряд сидели в шкафу и рылись в моих вещах. Все, что я знаю, вы