— Возможно. Подумываю как раз о «шелби» шестьдесят седьмого. Иди-ка сюда. Хочу кое-что показать, — зазывает он, открывая парадную дверь.
Я с наслаждением вдыхаю сладковатый запах дыма от курительной трубки, пока мы петляем между потертым диваном и ореховым журнальным столиком в маленькой гостиной, направляясь в спальню в задней части дома. Дедушка берет с тумбочки деревянную рамку и протягивает мне.
— Бабушка когда-нибудь показывала тебе это?
— Нет, — говорю я, принимая фотографию и рассматривая ее.
На ней молодая пара: он — с темными волосами и небесно-голубыми глазами, в темно-синих джинсах и черной футболке. Парень обнимает девушку в бриджах и красном топе на бретельках, легкий ветерок теребит пшеничные волосы. Она сидит на капоте черной «шелби-кобры» шестьдесят седьмого года.
— В этот день я попросил руки твоей бабушки — летом после окончания школы.
— Ух ты. Вы такие молодые.
— Ну, в то время все, конечно, было иначе, но я до сих пор верю, что когда все по-настоящему, ты знаешь это.
Я снова утыкаюсь в фотографию — дедуля так крепко обнял бабулю, как будто вся его жизнь зависела от нее. А она, с блеском в сапфировых глазах и легкой улыбкой на губах, прижимается к нему.
— Она выглядит такой счастливой.
Дед довольно улыбается.
— Мы действительно были счастливы. Я в то время слыл смутьяном. Твой прадед считал меня дьяволом во плоти. Пытался выставить из дома, угрожал дробовиком. — Дедушка засмеялся. — Словно бы это помогло, будь я и впрямь дьяволом.
— И как тебе удалось переубедить его?
— Да я не сильно и пытался. Просто он вскоре понял, что я действительно люблю ее. Я всегда старался вести себя с ней порядочно. И через какое-то время он, видимо, решил: есть вещи похуже дьявола.
Я бросаю последний взгляд на фотографию и ставлю обратно на тумбочку, проводя по «шелби» указательным пальцем.
— У меня есть… друг, водящий «шелби» шестьдесят восьмого.
Выражение лица дедули становится серьезным, а на лбу собираются морщинки.
— И насколько он тебе «друг»? — с подозрением спрашивает он.
Как я ни силюсь, не могу сдержать глупой улыбки.
— Пока не определила.
Видимо, дедуля что-то понимает по моему лицу.
— Фрэнни… ты же знаешь, что парням нужно только одно.
— Дедушка!
— Так уж все устроено. Но не позволяй им толкать тебя на… сама знаешь что.
— Я могу о себе позаботиться.
На его лице по-прежнему строгое выражение, но взгляд смягчается.
— Не сомневаюсь. Родители с ним знакомы?
— Ага, — говорю я, замешкавшись, — Он их слегка шокировал.
Веселость его глаз берет верх, а на лице появляется широкая улыбка.
— Что ж, на это, думаю, и нужны родители, — хмурится он, — Но не могу понять, как кто-то, водящий «шелби» шестьдесят восьмого года, может быть таким уж плохим.
— Спасибо, дедуль, — Я крепко обнимаю его, — Я люблю тебя.
— И я люблю тебя, Фрэнни.
Когда дедушка подвозит меня к дому, я шустро выбираюсь из машины, вприпрыжку бегу в дом и закрываю за собой входную дверь.
И, подняв глаза, вижу перед собой Грейс со скрещенными на груди руками и поджатыми губами. Сестра внимательно смотрит на меня пронзительными голубыми глазами.
— Давай поговорим, — произносит она, не отрывая от меня пристального взгляда.
— Ну что еще?
Она хватает меня за руку и тянет за собой.
— Пойдем наверх.
Я позволяю дотащить себя до спальни и, как только она закрывает дверь, иду к окну.
— Знаю, что ты не читаешь Библию, — начинает Грейс присущим ей серьезным тоном, — Но в Первом послании Петра, в главе пятой, сказано: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить». Фрэнни, Сатана воздействует на слабых.
Я отворачиваюсь от окна и смотрю на нее.
— О чем ты, черт побери, говоришь?
Грейс пришпиливает меня тяжелым взглядом.
— Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю.
Я вздрагиваю, внутри все переворачивается.
— В нем есть нечто… темное, — добавляет она.
Я сердито смотрю на сестру.
— Ничего у тебя не выйдет, Грейс. Убирайся из моей комнаты.
Сестра идет к двери и оборачивается, сурово глядя на меня.
— Я буду молиться за тебя, — произносит она.
— Проваливай! — рычу я.
Когда она закрывает дверь, я откидываюсь на кровати и ударяюсь головой обо что-то твердое. Я сажусь и нахожу Библию, открытую на Первом послании Петра. Со всей силы кидаю книгу в дверь и обхватываю голову руками.
Грейс спятила. Правда ведь? Хотя я не так уж уверена. Я уже давно не испытывала столь сильных и необузданных эмоций, и мне это совсем не по душе. Не знаю, откуда взялись эти сумасшедшие чувства, но нужно придумать, как избавиться от них.
Я сползаю с кровати и начинаю привычную тренировку по дзюдо. Я занимаюсь им с девяти лет. Понятия не имею, чем оно привлекло меня. Я просто знала, что должна научиться. Теперь-то, оглядываясь назад, я понимаю, зачем именно мне это нужно. После смерти Мэтта я втихомолку занималась саморазрушением. Дзюдо стало способом справиться с детским гневом — лишь оно могло унять ярость. Забавное сочетание, ведь ты одновременно выпускаешь все эмоции и удерживаешь их внутри. Полный контроль над телом и разумом. Дзюдо научило меня сосредотачиваться на себе, отгораживаясь от всего прочего — поверхностного. Если ничего не впускать внутрь, то ничто и не сможет ранить тебя. Больше я не собираюсь страдать так, как страдала, когда Мэтт покинул меня. Я не смогла бы пережить это вновь.
Заканчиваю тренировку и сажусь на кровати, доставая дневник Мэтта и делая запись. Я рассказываю брату все, в чем боюсь признаться себе, и начинаю с того, что Люку каким-то образом удалось прорваться сквозь мой защитный барьер.
ГЛАВА 8
АД НА ЗЕМЛЕ
Я шагаю к своему шкафчику, положив руку на талию Анжелики. Она лепечет что-то бессвязное о выходных, испытывая на прочность мое умение изображать интерес. Затем я поднимаю глаза и вижу у шкафчика Фрэнни, неотрывно смотрящую на нас. На моем лице появляется улыбка. Я поворачиваюсь и приковываю взгляд к Анжелике, не видя ее, но поддакивая глупым, банальным фразам.
Когда мы добираемся до шкафчиков, Фрэнни уже ушла, но я знаю, что она прижалась к двери кабинета шестьсот шестнадцать и следит за нами. Идущий от нее аромат черного перца и лакрицы обильно