Генриетта

Благодарю за столь великодушный пыл. Мое смущение, конечно, вам заметно: Мне, сударь, жаль, что нет во мне любви ответной. Я почитаю вас, как только можно чтить, Но есть препятствие, чтоб вас мне полюбить: Ведь сердцем обладать зараз не могут двое. Клитандру - что скрывать? - уж отдала его я. Пусть меньше вашего имеет он заслуг, Пусть выбором слепым указан мне супруг, Пусть сто талантов в вас, что я любить могла бы... Я ошибаюсь, да; но если силы слабы! Одно лишь делают все доводы ума, Что я за слепоту браню себя сама.

Триссотен

Раз вашу руку мне навек отдать согласны, Клитандру сердце в вас не будет уж подвластно. Заботы нежные являя вновь и вновь, Сумею пробудить я в вас к себе любовь.

Генриетта

Нет, я не откажусь от первого обета, Заботливость во мне не вызовет ответа. Свободно все хочу я объяснить вам тут, Мои признания обиды не несут. Ту страсть любовную, что в сердце возникает, Не добродетели ее ведь порождают. Тут прихоть действует, и если кто нам мил, Нам часто не сказать, чем он нас так пленил. Когда бы выбором руководил наш разум, Любовь и сердце б вы мои имели разом. Но, сударь, ведь любовь идет своей тропой. Так пусть останусь я по-прежнему слепой! Меня на этот брак толкают принужденьем. Не пользуйтесь моим печальным положеньем! Возможно ль, чтоб вполне достойный человек За помощью в любви к родителям прибег? Кто станет подвергать любимую страданью, Чтоб сердцем овладеть наперекор желанью? Не понуждайте мать, мою любовь поправ, Осуществить на мне всю силу тяжких прав! Другой отдайте вы - я вас прошу смиренно Влюбленный пыл души, для всех столь драгоценной!

Триссотен

Как сердцу моему любезным стать для вас? Не в силах ведь оно исполнить ваш приказ. Как можно требовать, чтоб к вам оно остыло, Раз вы по-прежнему пленительны и милы, Раз ваши прелести еще вкушает взор?..

Генриетта

Ах, сударь, лучше вам оставить этот вздор! Ириды ваши все, Филиды, Амаранты, Кому вы посвятить стремитесь блеск таланта, К кому любовным вы пылаете огнем...

Триссотен

То говорит мой ум, тут сердце ни при чем. Я в них влюбляюсь так, как свойственно поэту, Но искренне люблю одну лишь Гентриетту.

Генриетта

Помилосердствуйте!

Триссотен

Коль тут обида есть, Придется вам ее еще и дале несть. Любовь, что нам была доселе незаметна, Обеты вечные дает вам беззаветно. Кто сдержит нежный пыл? И хоть ваш дивный взор Усилиям моим и вынес приговор, Но помощь матери, что пламень чувств столь милых
Вы читаете Ученые женщины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату