испещренной зернами пшеницы.

84

Tepehet, тайное место, из которого, как предполагалось, начинала подниматься вода в Ниле в Элефантине.

85

Город также назывался Нетер, «Божественный» (там же, § 1268, 2188).

Затем другие восточные номы включили в семью Осириса своего сокола-Гора, а позднее ибиса-Тота. С востока Осирис начал завоевание Западной Дельты. В номе Острога его власть утвердилась близ Буто, затем в Хеммисе, где Исида и Гор Младший, ее сын, были столь могущественны, что богиня Уаджет, чей культ являлся более древним, передала им свою столицу. Нейт, покровительница Саиса, ливийский Гор Западного Нома и волк-воин Упуат также перешли на сторону Осириса. Следовательно, они также были покорены сторонниками этого бога. В самом Летополе, столице древнего владыки Нижнего Египта, Гора Двух Глаз, распространение влияния Осириса видно из названия pehu (территории), поименованной «озеро Анцти». Таким образом, как мы видим, люди из Бусириса продвинулись достаточно далеко.

Несомненно, этот набросок истории завоеваний Осириса не более чем гипотеза. Не существует исторического документа, который позволил бы нам датировать эти этапы или определить какие бы то ни было другие моменты. Но очевидны два факта. В Дельте существовало множество религиозных центров, где правили Исида, Гор, Тот, Анубис и Упуат, и первоначально эти культы были независимы от культа Осириса.

Мы не знаем, как эти боги и города вошли в группу Осириса. Между тем легенда об Осирисе, существенно важные фрагменты которой разбросаны по Текстам пирамид, вполне определенно говорит о том, что эти боги присоединились к Осирису. После завоевания Дельты сторонниками культа Осириса легенда обрела знакомый нам образ. Давайте же коротко ознакомимся с ней с исторической точки зрения и попытаемся систематизировать ее элементы.

86

Рассказ излагается по работам Диодора и Плутарха (De Iside), чье изложение богато подробностями, которые почти все датируются очень древними эпохами и подтверждаются упоминаниями в Текстах пирамид, различающимися по степени полноты изложения.

87

Египетский текст, соответствующий данному изложению, содержится в «Гимне Осирису», высеченном на стеле, которая теперь находится в Лувре.

88

Осириса часто называют «Утонувший, тот, кто в воде», mehi (Тексты пирамид, § 388 и текст Шабак).

89

Согласно Диодору, при сборе урожая первые колосья являлись приношением и египетские крестьяне молились Исиде, когда молотили пшеницу. Разрушение колосьев заставляло богиню оплакивать расчлененное тело ее мужа.

90

В Текстах Пирамид (§ 1485) есть обращение к дереву (называемому сикомором), которое «окутало Осириса», и прочие детали истории с вереском.

91

Согласно списку номов, вырезанному в птолемеевских храмах, каждая столица хранила в своем храме частицу тела Осириса.

92

De Iside: «Исида, с которой Осирис имел связь после своей смерти, преждевременно родила ему сына… Его назвали Гарпократом». Это имя происходит от Hr pa kherd, Гор Дитя, посредством этого имени в Текстах пирамид можно отличить Гора Хеммиса от Гора Старшего, бога Летополя.

93

De Iside: «Когда Осирис, возвратившись из Гадеса, спросил своего сына Гора, что следует считать наиболее благородным из всех деяний, Гор ответил: «Отомстить за своего отца и мать тому, кто причинил им зло». В Текстах пирамид говорится, что Гор мстит за своего отца тому, кто причинил ему зло (§ 850).

94

Возможно, имеется в виду Великое Зеленое Море (Средиземное). (Примеч. ред.)

95

Лук, бумеранг и знак Анубиса – определяющие знаки, прикрепленные к имени Shemsu-Hor (Тексты пирамид, § 921, 1245).

96

Это пример того, как тексты комбинируют легенду о Горе из Летополя с легендой о Горе Младшем, в их соперничестве с Сетом.

97

Осирис часто изображался лежащим на земле, на боку, после нападения Сета, в месте, называемом Недит (там же, § 819, 1256).

98

«Если в мифе отражен переворот, совершенный нашими предками в том или ином обычае или некоем общественном институте, подобном браку, или системе родства, то это лишь отражение в воображаемом сценарии легенды истории прогресса» в социальной организации (Дэви. From Tribe to Empire).

99

Гимн начертан на стеле XVIII династии, перед реформой Атона, долгое время хранившейся в Национальной библиотеке, а теперь находящейся в Лувре.

100

Эти вставки в первоначальный текст сделаны в довольно позднее время, когда желательно было приравнять Осириса к Ра и Атуму.

101

Н у н – первозданный океан, в котором плавали зародыши всего сущего.

102

Звезды, которые можно видеть на небе круглый год, не покидающие видимое небо.

103

Н е у т о м и м ы е – блуждающие планеты.

104

У а г – праздник мертвых и воскрешения.

105

Традиционная фраза, свидетельствующая, что справедливый царь никого не лишает семейного имущества.

106

Войны и завоевания Осириса здесь преподносятся как борьба со злом.

107

Эти слова относятся к возвращению сундука с телом Осириса из Библоса в Буто.

108

Луврский папирус № 3079 (Пьере. Eґtudes eґgyptologiques). В этом тексте, посвященном «оживлению» Осириса (позднего периода), Исида сама определяет свою роль в рождении Гора: «Я твоя сестра Исида. Нет ни бога, ни богини, которые сделали бы то, что сотворила я.

Я действовала как мужчина, хотя я женщина, чтобы имя твое могло снова ожить на земле. Твое божественное семя было в моем теле, и я заставила его появиться на свет. Он [Гор] отомстит за твои страдания. Он нанесет удар тому, кто поразил тебя. Сет падет от его меча, и союзники Сета покинут его». На саркофаге XII династии сохранился текст с похожим эпизодом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×