(Таиттирия Араньяка, X.25.1)
Пусть Сурья, Манью и Маньюпати защитят меня от всех грехов, вызванных моим
манью. Какой бы грех ни совершил я ночью, будь то умом, речью, руками,
ногами, или желудком, или половым органом - пусть Ратри уничтожит это.
Какой бы грех ни был во мне, его я предлагаю Бессмертной Причине, Сурье,
Самосияющему (для сожжения). Сваха.
Полуденная ачамана-мантра такова:
OM aapaH punaMtviti viSNurR^iSiranuSTupChandaH aapo devataa aacamane
viniyogaH ||
aapaH punaMtu pR^ithiviiM pR^ithivii puutaa punaatu maaM ||
punamtu brahmaNaspatirbrahma puutaa punaatu maaM ||
yaducChiSTamabhojyaM yadvaa dushcaritaM mama |
sarvaM punantu maamaapo.asataaM ca pratigraham || svaahaa ||
(Таиттирийя Араньяка, X.23.1)
Пусть Апас очистит землю, а очищенная земля очистит меня. Пусть воды очистят
Брахманаспати, и всегда чистый Брахма (Веды) очистит меня. Пусть воды смоют
все грехи, такие как вкушение остатков пищи другого или неположенной пищи,
или дурные поступки, или принятие даров от грешников. Сваха.
Вечерняя ачамана-мантра подобна утренней, но имеет следующие небольшие
отличия:
OM agnishcameti rudra R^iSiH prakR^itishChandaH aapo devataa aacamane
viniyogaH ||
OM agnishca maa manyushca manyupatayashca manyukR^itebhyaH |
paapebhyo rakSantaaM yadahvaa paapamakaarSaM manasaa vaacaa hastaabhyaaM
padbhyaamudareNa shishnaa |
raairistadavalumpatu yatki~nca duritaM mayi idamahaM maamamR^itayonau |
satye jyotiSi paramaatmani juhomi svaahaa ||
(Таиттирийя Араньяка, X.24.1)
Примечание: В северной Индии существует небольшое отличие в чтении данных
мантр. В то время как согласно бенгальской школе Самаведы, Апа является
деватой всех трех мантр, здесь деватами утренних, полуденных и вечерних
мантр выступают, соответственно, Сурья, Апа и Агни.
Другое отличие состоит в том, что в утренней мантре вместо ахас читается
ратри, а в вечерней мантре вместо ратри читается ахас.
V. ПУНАР-МАРДЖАНА
Затем ему следует совершить пунармарджану, семь раз кропя водой голову и
читая всякий раз одну из нижеприведенных строф;
декламируя восьмую строфу, индуист должен сбрызнуть водой на землю, а
декламируя девятую строфу - снова на голову, тремя травами куша. Мантры
следующие:
OM aapo hiSThetyaadiR^igtrayasya sindhudviipa R^iSirgaayatrii ChandaH aapo
devataa maarjane viniyogaH ||
(1) OM | aapo hiSThaamayo bhuvaH |
(2) OM taana uurje dadhaatana |
(3) OM maheraNaaya cakSase ||
(4) OM yo vaH shivatamo rasaH |
(5) OM tasya bhaajayateha naH |
(6) OM ushatiiriva maataraH |
(7) OM tasmaaraN^gamaamavaH |
(8) OM yasya kSayaaya jinvatha |
(9) OM aapo janayathaa ca naH ||
N.B. - Перевод и объяснение см. на выше.
VI. АГХАМАРШАНА
Затем пусть он совершит агхамаршану, декламируя нижеприведенные мантры и
держа в ладони правой руки, вблизи носа, немного воды:
OM R^ita~nca satya~na iti mantrasyaaghamarSaNa R^iSiranuSTupChando
bhaavavR^ittaM daivatamashvamedhaavabhR^ithe viniyogaH ||
OM R^itaM ca satyaM caabhiiddhaattapasodhyajaayata |
tato raatR^iyajaayata tataH samudro arNavaH || 1 ||
samudraadarNavaadadhisaMvatsaro ajaayata |
ahoraatraaNi vidadhadvishvasya mishato vashii || 2 ||
suuryaacandramasau dhaataa yathaapuurvamakalpayat |
divaM ca pR^ithiviiM caantarikSamatho svaH || 3 ||
У мантр 'R^itam ca satyaM caa' провидец - Агхамаршана, размер - ануштубх,
девата - Бхава-вритта (или Бхава-бхритта, одно из имен Брахмы); мантры
используются в окончательном омовении Дикша ('авабхритха', при завершении
жертвоприношения Ашвамедха).
Продекламировав это, вдохнув воздух через левую ноздрю и выдохнув его через
правую вместе с черным олицетворенным грехом, пусть поклоняющийся отольет
воды на левую ладонь. Это необходимо сделать трижды. Затем, декламируя
Гайятри, следует совершить жертвоприношения Солнцу, три - утром и вечером,
но только одно - в полдень; далее нужно совершить сурйопастхану.
VII. СУРЙОПАСТХАНА
После агхамаршаны индуист предлагает жертву Солнцу, декламируя следующее:
OM udutyamityasya praskaNva R^iSirgaayatriiChandaH suuryo devataa
suuryopasthaane viniyogaH ||
'Ом, у мантры 'udutyam...' провидец - Прасканва, размер - гаиятри, девата -
Солнце; она используется в сурйопастхане'.