OM vaastudevataabhyaH svaahaa, (охраняющему божеству дома)
Затем четырем сторонам света предлагается бали, со словами:
OM indraaya svaahaa
OM indrapuruSebhyaH svaahaa - Восток
OM yamaaya svaahaa
OM yamapuruSebhyaH svaahaa - Юг
OM varuNaaya svaahaa
OM varuNapuruSebhyaH svaahaa - Запад
OM somaaya svaahaa
OM somapuruSebhyaH svaahaa - Север
В центре одно жертвоприношение бали предлагается Брахману, одно -
Вишведевам, и одно - всем созданиям, со словами:
OM brahmaNebhyaH svaahaa
OM vishvebhyo devebhyaH svaahaa
OM sarvebhyo bhuutebhyo divaacaaribhyaH svaahaa, (духам, бродящим днем)
(В ночном Бали эту мантру следует заменить на OM sarvebhyo bhuutebhyo
naktaMcaaribhyaH svaahaa, - (духам, бродящим ночью)
OM rakSebhyaH svaahaa
Собственно Бали состоит в предложении пищи низшим, а также
сверхъестественным существам. Часть приготовленной для собственного питания
пищи, используемая в данном ритуале, предлагается каким-нибудь животным,
таким как собаки, кошки и т.д., с декламацией:
devaa manuSyaaH pashavo vayaaMsi siddhaaH
sayakSoragadaitya saN^ghaaH |
pretaaH pishaacaastaravaH samastaa ye caannam icChanti mayaa pradattam || 1 ||
pipiilikaa kiiTa pataN^gakaadyaa bubhukSitaaH karmanibaddha baddhaaH |
prayaantu te tR^iptiM idam mayaannaM tebhyo visR^iSTaM muditaa bhavantu || 2 ||
yeSaaM na maataa na pitaa na bandhur naivaannasiddhir na tathaannamasti |
tattR^iptaye .annaM bhuvi dattametat prayaantu tR^iptiM muditaa bhavantu || 3 ||
ye caanye patitaaH kecit apaatraaH paapayonayaH |
'Тем, кто нуждается в предлагаемой мною пище, тем я предлагаю ее, будь то
боги или люди, животные или птицы, сиддхи, якши, чудовища или же множества
демонов, духов, привидений или неподвижных деревьев.
Насекомым, муравьям, мотылям и прочим малым тварям, кем бы те ни были,
вынуждаемым страдать от голода и жажды цепями карм - пусть все они обретут
радость и удовлетворение рассыпаемой для них мною пищей.
Не имеющим ни отца, ни матери, ни друзей, не имеющим кухни, чтобы готовить
пищу, или пищи, чтобы готовить в ней, для их удовлетворения и радости я
бросаю на землю эту еду. Пусть они будут удовлетворены и счастливы.
Давай пищу всем падшим существам и прочим, принявшим рождение в греховном
лоне. Так предписывает Ману' (Ману, III,81-92).
'Так, должным образом, предложив жертвенную пищу, пусть он бросит жертвы
Бали в направлении всех сторон света, следуя (от востока) к Югу, Индре,
Яме, Варуне и Соме, а также служителям (этих божеств).
Говоря 'почтение Марутам', он должен разбрасывать (некоторое количество
пищи) у двери, (а некоторое) в воду, говоря 'почтение воде'; некоторое
количество он должен бросить на пестик и на ступу, говоря: 'почтение
деревьям'.
Вблизи изголовья (постели) он должен предложить жертвоприношение Шри (богине
удачи), а в ногах (своей постели) - Бхадракали: в центре дома пусть он
положит бали для Брахмана и для Вастошпати (бога жилища), совместно.
Пусть он бросит бали в воздух для всех богов, и (в дневное время) - для
духов, бродящих ночью.
На верхнем этаже пусть он предложит бали для Сарватмабхути: и пусть он
бросит оставшееся (от этих жертв) в южном направлении, для предков.
Пусть он бережно положит на землю (некоторое количество пищи) для собак,
внекастовых, чандалов (свапаков), страдающих от болезней - наказаний за
прошлые грехи, для ворон и для насекомых'.
(3) Питри-яджна
(также включаемая в Ваишвадеву)
Затем, с одетым на правое плечо священным шнуром (прачинавити, см. главу IV
о тарпане), индуист должен предложить пищу предкам, используя в конце слово
svadhaa. Этот ритуал известен как Питри-яджна. Вместо поименного
перечисления всех предков он может сказать коротко:
OM svadhaa pitR^ibhyaH
Эта повседневная шраддха может совершаться с приготовленной пищей или с
водой, или же с молоком, кореньями или фруктами (Ману, III.82).
Приготовлений она не требует вовсе, или же требует весьма малых. Обычная,
предназначенная для собственного потребления пища должна, в виде небольших
шариков, быть предложена отцу, деду и прадеду по отцовской линии, а также
деду, прадеду и прапрадеду по материнской.
(4) Брахма-яджна
Эта яджна состоит в изучении Вед и может совершаться либо прежде, либо после
двух вышеупомянутых яджн. Краткие сведения о порядке ее совершения были
изложены выше.
Более подробные сведения о ней читатель может найти у Ману (глава III).
(5) Манушья-яджна
Эта яджна состоит в кормлении постороннего человека, и ее следует совершать
после Питри-яджны.
Кормление гостя тоже является одной из тех пяти великих яджн, которые
надлежит ежедневно совершать индуисту. Ману (III, 94), говорит: 'совершив
это жертвоприношение Бали, он должен сначала накормить своего гостя и,
согласно правилам, дать милостыню подвижнику и учащемуся'.
В настоящее время наилучшим способом исполнения этой части Панча-яджны
является повседневное кормление какоголибо больного или беспомощного,
находящегося в больнице человека, а также проходящего обучение в школе или
колледже учащегося, испытывающего нужду в такой поддержке. Угощение
профессиональных нищих не будет надлежащим исполнением этой обязанности.
Гостеприимство - хорошо известное свойство восточных народов, но в
последнее время люди порой стали злоупотреблять ею Поэтому наилучшей
заменой могла бы стать предложенная нами; однако если посторонний,