2

Кэтрин Харрис — государственный секретарь Флориды. —

Примеч. ред.

3

Собака Буша. —

Примеч. пер.

4

Универсальный телефон справочной службы в любом городе Канады и США. — Примеч. пер.

5

«Глупые Белые Люди» — цитата из фильма Д. Джармуша «Мертвец» (1995 г.). Эту фразу произносит индеец по имени Никто, который помогает главному герою (смертельно раненному белому американцу, жаждущему мести) успокоить свою душу и подготовиться к Последнему Путешествию. — Примеч. пер.

6

Автор имеет в виду прогоревший Интернет-магазин, специализировавшийся на зоологических товарах. Его символом была мягкая игрушка — собачка. — Примеч. пер.

7

Брит Хьюм — один из ведущих канала «Фокс ньюс», поддерживающий политику Буша-младшего. Взгляды Хьюма отличаются крайней циничностью. Пользуется благосклонностью Буша. —

Примеч. пер.

8

Джек Кеворкян — американский врач, известный своей борьбой за легализацию эвтаназии. Его имя стало нарицательным, а прозвище в народе — Доктор Смерть. Лично сделал смертельные инъекции, по его словам, более 130 пациентам. — Примеч. пер.

9

Тимоти Маквей — бывший солдат, ветеран войны в Персидском заливе, отмеченный наградами за мужество, взорвал в апреле 1995 г. федеральное здание в Оклахома-Сити, которое считал символом власти, лишив жизни 168 человек, из них 19 детей. —

Примеч. пер.

10

Антонин Скалья — судья Верховного суда США, поддерживавший Джорджа Буша во время скандальных выборов 2000 г. —

Примеч. ред.

11

М. Мур имеет в виду случай, произошедший на церемонии представления нового состава конгресса, когда старейший сенатор-республиканец, с трудом передвигающийся девяностовосьмилетний Стром Термонд, ко всеобщему изумлению, поднялся со своего места, подошел к Хиллари Клинтон (которая недавно стала сенатором) и, спросив разрешения, крепко обнял и поцеловал ее. — Примеч. пер.

12

«Датабейз текнолоджиз» — одна из крупнейших частных компаний по составлению баз данных. С 1999 г. по заказу властей штата Флорида составляет списки лиц, «затрудняющих проведение голосования». Имеет тесные связи с республиканцами. — Примеч. пер.

13

Имперский штат — прозвище штата Нью-Йорк. —

Примеч.
пер.

14

Джим Бейкер — специалист по пиару, при Буше-старшем работал госсекретарем. Принимал участие в предвыборной кампании Буша-младшего. — Примеч. пер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату