Свет — милосерден, тень — нежна была.Мы сделали латынь; стеною строгойС моей флюоресцентною берлогойРазлучена, она читает в спальне;Ты — в кабинете, в дали дважды дальней.Мне слышен разговор: 'Мам, что за штукаВестальи?' — 'Как?' — 'Вес талии'. Ни звука.Потом ответ твой сдержанный, и снова:370: 'Предвечный, мам?' — ну, тут-то ты готоваИ добавляешь: 'Мандаринку съешь?' —'Нет. Да. А преисподняя?' — И в брешьМолчания врываюсь я, как зверь,Ответ задорно рявкая сквозь дверь.Неважно, что читала, — некий всхлипПоэзии{58} новейшей. Скользкий тип,Их лектор, называл те вирши{59} 'плачемЧаруйной дрожи', — что все это значит,Не знал никто. По комнатам своим380: Разъятые тогда, мы состоим,Как в триптихе или в трехактной драме,Где явленное раз живет веками.Надеялась ли? — Да, в глуби глубин.В те дни я кончил книгу{60}. Дженни Дин{61},Моя типистка, способом избитымЕе свести решила с братом Питом.Друг Джейн, их усадив в автомобиль,Повез в гавайский бар за двадцать миль.А Пит подсел в Нью-Вае, в половине390: Девятого. Дорога слепла в стыни.Уж бар нашли, внезапно Питер ДинСебя ударив в лоб, вскричал: кретин!Забыл о встрече с другом: друг в тюрьмуПосажен будет, если он ему...Et cetera[2]. Участия полна,Она кивала. Пит исчез. ОнаЕще немного у фанерных кружевПомедлила (неон рябил по лужам)И молвила: 'Мне третьей быть неловко.400: Вернусь домой'. Друзья на остановкуЕе свели. Но в довершенье бедОна зачем-то вышла в Лоханхед.Ты справилась с запястьем: 'Восемь тридцать.Включу'. (Тут время начало двоиться.){62}Экран чуть дрогнул, раскрывая поры.Едва ее увидев, страшным взоромПронзил он насмерть горе-сваху Джейн.Рука злодея{63} из Флориды в МэнПускала стрелы эолийских смут.410: Сказала ты: 'Вот-вот квартет зануд(Три критика, пиит) начнет решатьСудьбу стиха в канале номер пять'.Там нимфа в пируэте{64} свой весеннийОбряд свершает, преклонив колениПред алтарем в лесу, на коем в рядПредметы туалетные стоят.Я к гранкам поднялся наверх и слышал,Как ветер вертит камушки на крыше.'Зри, в пляс — слепец, поет увечна голь'.420: Здесь пошлый тон эпохи злобной стольОтчетлив{65}... А потом твой зов веселый,Мой пересмешник, долетел из холла.Поспел я чаем удоволить жаждуИ почестей вкусить непрочных: дваждыЯ назван был, за Фростом, как всегда(Один, но скользкий шаг){66}.'Вот в чем беда:Коль к ночи денег не получит он...Не против вы? Я б рейсом на Экстон...'