Слышишь?.. Боже… Кто-то… По лестнице… А! ДАНДИЛИО:                          Говорил — уронишь!

Входит Тременс.

ТРЕМЕНС: Гром золотой! Я тронут. Но напрасно вы собрались меня короновать. Поздравь, Клиян: обещано полцарства за плешь мою!..

(К Дандилио.)

                      Скажи-ка, светлый старец, как и когда тебе достался этот кусок сверканья? ДАНДИЛИО:                          Продал за червонец один из тех, кто некогда дворец обыскивал. ТРЕМЕНС:                 Так, так… Давай-ка. Впору. Но я сейчас, признаться, предпочел бы ночной колпак. Где Элла? ДАНДИЛИО:                                       Рядом. Спит. ТРЕМЕНС: А… хорошо. Клиян, чего ты стонешь? КЛИЯН: Я не могу… Зачем я, Тременс, Тременс, шел за тобой?.. Ты — смерть, ты — бездна! Оба погибнем мы. ТРЕМЕНС:                     Ты совершенно прав. КЛИЯН: Мой друг, мой вождь… Ведь ты мудрее всех. Спаси меня — и Эллу… Научи — что делать мне?.. Мой Тременс, что мне делать? ТРЕМЕНС: Что делать? Спать. Я снова зябну; снова наложница нагая — лихорадка — льнет к животу холодной ляжкой, спину ладонью ледяной мне гладит, гладит… Дай на плечи мне что-нибудь накинуть, старик. Вот так. Да, милый мой Клиян, я убедился — правы были наши друзья, когда предупреждали… Кстати, всех четверых я истребил — предать они меня пытались… Очень нужно! Я буду спать. Пускай солдаты сами найдут меня. КЛИЯН:
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату