Билл Джефферсон, мой сокурсник.
— И лучший друг! — заявил Билл, учтиво кланяясь Мелинде. — Найджел, старина, неужели и ты успел-таки жениться?! Вот это да!
— Да, это Мелинда, моя жена, — с улыбкой отозвался Найджел.
— Похоже, тебе удалось-таки раздобыть настоящее сокровище! — Билл окинул Мелинду восхищенным взглядом.
— А меня ты не хочешь представить? — Загорелая брюнетка привалилась к Биллу, и тот обнял ее за талию.
— Моя дражайшая половина! — пояснил он, насмешливо кивнув в ее сторону.
— Я Черри! — Брюнетка ослепительно улыбнулась и протянула руку поочередно Найджелу и Мелинде. — Вы тоже решили провести отпуск во Флориде?
— У нас медовый месяц, — пояснил Найджел, втайне надеясь, что Билл примет это к сведению и оставит их с Мелиндой в покое.
Но не тут-то было.
— У нас тоже, — заявил Билл. — Но поскольку мы женаты третий год, то и медовый месяц у нас уже третий по счету. — И без перехода продолжил: — Вы же не собираетесь провести все это чудесное время, валяясь на пляже или не вылезая из номера? Пойдемте с нами, здесь шикарный бар! Мне просто не терпится выпить за здоровье молодоженов!
— Тебе всегда не терпится выпить! — вставила Черри, но поддержала мужа: — Действительно, почему бы и нет? Здесь отличные коктейли на любой вкус!
Похоже, она уже и не помнила, как пять минут назад убеждала Билла отправиться на пляж. Найджел замялся, подыскивая благовидный предлог для отказа, но тут неожиданно вмешалась Мелинда.
— А что, отличная идея! — заявила она, с улыбкой взглянув на мужа. — Я бы не отказалась от коктейля перед обедом.
— Вот! А я что говорил! — обрадовался Билл и ухватил Найджела за локоть. — Пойдем, дружище, гульнем, как в старые добрые времена!
Ничего не поделаешь, все четверо направились в бар. Черри подхватила Мелинду под руку, и обе молодые женщины вошли вслед за мужьями в лифт, оживленно щебеча. Похоже, выражение лица Найджела яснее всяких слов говорило, что он готов послать куда подальше эту внезапно свалившуюся на них парочку. Во всяком случае, Билл исподтишка подмигнул Найджелу:
— Не кисни, старина! Мы славно оторвемся! У нас отличная компания.
В баре они провели каких-нибудь полчаса, но Билл успел вывалить на Найджела кучу сведений об их общих знакомых и о своей женитьбе. Найджел слушал рассеянно, изредка бросая взгляды на Мелинду, которая была поглощена разговором со своей новой приятельницей. Общества мужа Мелинде было явно недостаточно, и это в медовый-то месяц! Это открытие немного обидело Найджела. Ему самому, кроме Мелинды, никто не был нужен. Угораздило же этих Джефферсонов выбрать именно этот отель!
— Ну а ты как? — Билл прервал свои разглагольствования, и Найджел стряхнул с себя тревожную задумчивость.
— Лучше не бывает! — улыбнулся он.
— Да уж вижу! — Билл вернул ему улыбку. — У тебя очаровательная женушка. Кстати, кто она?
Найджела немного покоробил тон, которым Билл отозвался о Мелинде. Хотя, казалось бы, что тут особенного?
— Мелинда — дочь Джеймса Эдвардсона, — сухо отозвался Найджел.
Лицо Билла вытянулось, он изумленно присвистнул.
— Ну ты даешь! — Он окинул Найджела любопытным взглядом, словно пытаясь определить, что такого нашла в нем дочь профессора Эдвардсона. — Как же тебе удалось ее подцепить? — озвучил свою мысль Билл.
Найджел всерьез начал терять терпение. Он сделал вид, что не расслышал бесцеремонного вопроса приятеля и обратился к жене:
— Дорогая, нам пора! Ты не забыла?
Мелинда бросила на него удивленный взгляд, но она была слишком хорошо воспитана, чтобы выражать недовольство на людях. Уходить ей явно не хотелось, но она ответила:
— Да-да, конечно. Уже иду.
Найджел облегченно вздохнул, но от Билла оказалось не так-то легко отделаться.
— Слушайте, ребята, а не поужинать ли нам вчетвером? Я знаю неплохой ресторанчик неподалеку. Ничего особенного, но кухня изумительная.
— А вина и того лучше! — язвительно ввернула Черри.
— Что скажете, Мелинда? — обратился Билл к жене Найджела, проигнорировав реплику своей половины.
— С удовольствием! — Мелинда ослепительно улыбнулась, не дав Найджелу возможности возразить.
— Только не сегодня! — поспешно сказал он.
— Ну так завтра! — возвестил Билл. — Встречаемся здесь, возражения не принимаются!
— Идет, — вяло отозвался Найджел, хотя с большим удовольствием сказал бы совсем другие слова.
Обе пары дружески распрощались, и Найджел с Мелиндой направились в номер. Джефферсоны остались в баре, и Найджел мимолетно заметил, что их супружеский спор завершился победой мужа.
Найджел нехотя побрел переодеваться. Мелинда, должно быть, решила его не дожидаться и отправилась в номер. Для его жены, привыкшей к жизни затворницы, банальный ужин вчетвером — уже серьезное событие. Может, это и к лучшему, что они встретили Билла. Общество пойдет им обоим на пользу. По крайней мере, они не наскучат друг другу. Придя к такому выводу, Найджел с грустью осознал всю лицемерность подобных умозаключений. Сам-то он превосходно понимал, что жена никогда ему не наскучит. А вот он ей…
Уже входя в номер, Найджел твердо пообещал себе не быть букой. Мелинда уже успела принять душ и теперь с истовой старательностью одевалась перед зеркалом.
— Собирайся поскорее, дорогой, — попросила она и улыбнулась. — Мне не хочется опаздывать.
— Время еще есть, — возразил Найджел, направляясь в душ.
Для кого его жена так старается, неужели для Билла?! Интересно, а если бы она собиралась на свидание с ним, Найджелом, стала бы она так тщательно выбирать наряд? Впервые Найджела посетило чувство, очень похожее на ревность. Довольно неприятная штука.
Когда они под руку вошли в бар, Джефферсоны были уже там. Черри в черном коктейльном платье с блестками была неотразима. Билл с неизменным бокалом мартини в руке радушно улыбался.
— А вот и вы! — радостно приветствовал он Найджела и Мелинду. — Ну что, идем?
Ресторан, который нахваливал Билл, действительно пользовался популярностью. Казалось, он был переполнен, и Мелинда даже забеспокоилась, удастся ли им найти свободный столик. Однако Билл был невозмутим.
— Не могу же я допустить, чтобы вы не отведали изысканных блюд флоридской кухни, — сказал он, уверенно ведя всю компанию в глубь зала.
— Не знала, что существует такая кухня, — с улыбкой отозвалась Мелинда.
— А как же! — притворно возмутился Билл. — Да я без нее жить не могу!
Черри возвела глаза к потолку и хмыкнула. Перед ними вырос метрдотель.
— Ваш столик ждет вас! — торжественно сообщил он.
Они заняли столик в соседнем зале, куда менее многолюдном, чем предыдущий. Здесь звучала негромкая музыка, а освещение было приглушенным.
— А здесь очень мило, — заметила Мелинда, с любопытством оглядывая зал.
— Я же говорил! — самодовольно отозвался Билл.
Все четверо сделали заказ, единодушно отдав предпочтение запеченным бараньим ребрышкам по- флоридски и легкой закуске с мидиями. Выбором вин с видом знатока занимался Билл. Он же взял на себя