— Какой замечательный прием! — Он обнял ее и закрыл дверь. — Признайся, ты думала, что это Том?

     Она кивнула, не глядя на него.

     — Он опять беспокоил тебя?

     — Да. Но не так чтобы особенно. — Беатрис тяжело вздохнула. — Я показала ему кольцо, но он подумал, что я его разыгрываю. — Она всхлипнула. — Спасибо тебе за чудесные розы.

     Гиз погладил ее по голове.

     — Давай-ка пойдем куда-нибудь, и поговорим спокойно. — Он слегка отстранился и внимательно посмотрел на нее. — Ты очень хорошо выглядишь. Иди, переоденься, и мы пойдем.

     — Я только что собиралась позвонить Алиции.

     — Позвоню сам. — Он тихонько подтолкнул ее. — Ну, давай скорее.

     Беатрис надела первое, что попалось под руку, причесалась и слегка подкрасилась. Когда она вышла, Гиз говорил по телефону:

     — А вот и она, дорогая. Спокойной ночи. Он передал трубку Беатрис, отошел и стал смотреть в окно. Когда она закончила болтать с Алицией, он предложил:

     — Давай не говорить сегодня ни о чем, ты устала. Просто побудем вместе.

     И это было единственное, чего ей сейчас хотелось.

     — А ты? Ты давно приехал?

     — Я прилетел из Гронингена два часа назад. — Гиз улыбнулся, и только сейчас она заметила, какой у него усталый вид. На лице появились морщинки, которых раньше она не замечала.

     — Так ты устал гораздо больше, чем я, Гиз. Может, я приготовлю омлет или яичницу, а ты посидишь здесь, отдохнешь часок-другой? У тебя завтра лекция?

     — Нет, утром я возвращаюсь в Лейден. — Он снова улыбнулся. — Я хотел убедиться, что у тебя все в порядке.

     Совершенно неожиданно Беатрис поняла: она любит его. Она хочет всегда быть рядом с ним, приносить ему тапочки, наливать виски, сидеть у него на коленях и слушать его голос. Она даже побледнела от силы охватившего ее чувства, но тут же вспыхнула, заметив его вопросительный взгляд.

     — О чем ты задумалась? Она покачала головой.

     — Так, ерунда.

     — Ну что, идем?

     Гиз направил машину куда-то на запад. Поначалу Беатрис не обращала внимания, куда они едут. Потом, когда они пересекли центр города, спросила:

     — Мы около парка Святого Иакова?

     — Да, он слева от нас. А Грин-парк — впереди.

     Он свернул на тихую улицу, обсаженную деревьями, которая заканчивалась маленькой площадью. Вокруг стояли красивые дома с каменными ступенями, ведущими к элегантным парадным. Профессор остановился около одного из парадных и открыл дверцу машины.

     — Это ресторан?

     — У меня здесь квартира. Я так часто бываю в Лондоне, что мне просто необходимо иметь собственный уголок. Тугуд уже приготовил нам ужин.

     Кто такой Тугуд? — думала она, поднимаясь в фойе, где сидел портье. Он пожелал им доброго вечера.

     — Лифт нам не нужен. Спасибо, Соме, — сказал профессор и повел ее вверх по лестнице, покрытой толстым ковром.

     В широкий коридор выходило несколько дверей. Одна из них была открыта, рядом стоял молодой человек. Он приветливо поздоровался, помог им раздеться и проводил их в маленькую гостиную.

     — Ужин подавать через час, сэр? Не надо ли показать мисс Кроули, где туалетная комната?

     По-моему, в этом нет смысла, решила Беатрис. Одевалась она в спешке, краситься особенно не красилась, вот только прическа... Профессор, слегка дотронувшись до ее волос, спросил, отчего она их не распустила.

     — Это было бы естественно, будь мне восемнадцать, а ведь ты прекрасно знаешь, что мне двадцать восемь, — ответила она и рассмеялась.

     — Проходи и садись. Тугуд скажет нам, когда все будет готово.

     — Он смотрит за твоей квартирой?

     — Да, он живет здесь все время, на случай моих приездов, часто неожиданных. В прошлом году я даже привозил сюда Алицию, и они прекрасно поладили. Пока я работал, Тугуд водил ее в зоопарк и в Музей мадам Тюссо. Он замечательный повар и прекрасно справляется со своими обязанностями. Несколько раз в неделю к нему кто-нибудь приходит, чтобы помочь.

     Гиз поднялся, приготовил ей коктейль и поставил рядом на столик, а сам сел в кресло напротив.

     — Значит, ты носишь кольцо. Ты показала его Тому?

     — Ну да, я показала. А он назвал меня плутовкой...

     — Дорогая, мне кажется, что ты немного побаиваешься его.

     — Нет, Гиз, я вовсе его не боюсь. Просто мне неприятно с ним встречаться.

     Следующий вопрос застал ее врасплох:

     — Так ты решила выйти за меня замуж, Беатрис?

     Как ответить, чтобы он не понял ее истинных чувств?

     — Да, конечно, я хотела бы выйти за тебя замуж, Гиз. Правда, сейчас это будет не очень удобно. Выглядит так, будто я согласилась только для того, чтобы спастись от Тома.

     — Успокойся, я так не думаю. Я надеюсь, что ты выйдешь за меня замуж, потому, что мы с Алицией тебе нравимся. И я верю, что мы сможем быть очень счастливы вместе, поэтому и предлагаю пожениться, как можно скорее. А времени узнать друг друга получше, у нас будет достаточно и после свадьбы.

     Беатрис порадовало, что он не стал распространяться о взаимных чувствах, но ведь с самой первой встречи он предупредил, что не любит тратить время, на пустую болтовню.

     — Можно, я привезу Алицию сюда на уикэнд и мы вместе поедем к твоим родителям?

     — Конечно! А я перед этим все сама расскажу им о нас.

     — Ты хочешь, чтобы свадьба была здесь, дома?

     — Да, пожалуйста, если ты согласен.

     — Не имею ничего против. Быть может, нам удастся повидать приходского священника в выходные? Я все выясню насчет разрешения.

     — Оглашение займет три недели...

     — Оглашение? А, да... Но я достану разрешение на венчание без церковного оглашения. Таким образом, мы сможем пожениться, как только ты будешь готова.

     Беатрис почувствовала, что голова у нее идет кругом.

     — Тогда я должна подать заявление об уходе.

     — Я подумаю об этом завтра. — Гиз поднялся с кресла, подошел к Беатрис, взял ее за руки и поставил перед собой. — Ты веришь, что мы будем счастливы?

     Она посмотрела на него снизу вверх. Какое доброе, родное лицо...

     — Да, верю. — И Беатрис улыбнулась, думая, что она будет одновременно и несчастна, потому, что он не любит ее. Но, может быть, со временем все-таки полюбит? А она постарается стать такой женой, какая ему нужна.

     Тугуд тихонько кашлянул, стоя в дверях.

     — Если вы готовы, сэр...

     Столовая была небольшая, но очень уютная. Стены обиты деревом, круглый стол и чудесный сервант в георгианском стиле. Они ели копченую лососину, фрикасе из цыплят со спаржей и с суфле, легким, как воздух. Пили они великолепное шампанское, и профессор позвал Тугуда присоединиться к ним.

     — Замечательно, — сказал тот, узнав о предстоящем событии. — Я так и предполагал. От всей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×