Луиза.
— Нельзя допустить, чтобы у вас упал сахар в крови, тем более что вам предстоит еще много работы… Вот мы и пришли…
Кафе было крохотным, с несколькими столиками, покрытыми чистыми бумажными скатертями.
— Сосиски и пюре уже закончились, вы немного опоздали, — сообщил единственный официант. — Могу предложить яичницу, тосты, запеченные бобы и хороший крепкий чай.
Официант принес чай, и вправду оказавшийся крепким, и Луиза с удовольствием стала пить ароматную жидкость.
— Бодрит, — похвалил доктор. И без всякой паузы спросил: — Вам нравится ваша работа, Луиза?
— Нравится. И сэр Джеймс приятный человек. И миссис Грант, и Джилли. — Она замолчала, не зная, что еще сказать. Официант очень кстати принес еду — хорошо приготовленную и горячую.
Доктор попытался представить на месте Луизы Хелену и не смог. Хелена и запеченные бобы почему- то не сочетались, а вот Луиза была именно на своем месте, уплетая огромную порцию с завидным аппетитом.
— Ну и голодная же я была! — воскликнула она, покончив с едой.
— Вас, должно быть, нелегко прокормить! Хотите еще чаю?
Он удивился, что она не рассердилась на такое замечание. Теперь, когда Луиза была сыта, она как-то забыла, что следовало быть холодно-вежливой и отстраненной.
— Нет, спасибо. Пора возвращаться. Спасибо, что привели меня сюда.
Они уже поднимались по лестнице в консультацию, когда доктор Гиффорд неожиданно спросил:
— Уизерспун не слишком расстроился, что вы так долго отсутствовали в субботу?
— Не знаю. Я его с тех пор не видела. — Заметив, что он усмехнулся, она добавила более сдержанно: — А Хелена очень рассердилась?
— Да, очень. К счастью, ваш Перси меня заменил.
— Он вовсе не мой.
В тот же вечер Луиза наведалась к Фелисити. Мачеха была одна и скучала.
— Я так устала, — пожаловалась она. — Мы вернулись от Вудли только под утро, в воскресенье я была приглашена на ленч, а вечером пришел Перси. Завтра я обедаю у Торнфолдов. Ты там будешь?
— Я? Нет, я почти не знаю ни Хелену, ни ее родителей.
— Но ты же знакома с Томасом Гиффордом, — лукаво улыбнулась Фелисити.
— Это нельзя назвать знакомством. Мы изредка видимся с ним в консультации. Кроме того, я немного помогла ему в работе в отсутствие сэра Джеймса.
— Но в субботу вас не было на балу Бог знает сколько времени…
— Да, мы посетили один дом, но это вряд ли можно назвать светским визитом…
— И почему эта глупая девчонка Дэвидсон отправилась на бал?
Луиза не ответила. Мэри Дэвидсон, возможно, и испугалась, но уж глупой ее никак не назовешь. Однако она не стала спорить с мачехой, а спросила:
— В чем ты пойдешь?
Это была безопасная тема, которую можно было развивать до бесконечности.
— А кто тебя отвезет?
— Перси. Его пригласила Хелена. Он ей очень понравился. Интересно, — хихикнула Фелисити, — как к этому отнесся Томас Гиффорд? Но в общем-то это его вина: не надо было оставлять Хелену одну.
— Он врач. Ей придется привыкнуть к тому, что его могут в любой момент вызвать к больному.
— У него есть партнер. А после того, как они поженятся, Томас может взять еще одного и уделять Хелене больше времени. Она обожает светскую жизнь.
Они совсем не пара, подумала Луиза. И как только они могут надеяться на счастливую семейную жизнь? Вот если бы они любили друг друга, но… любви там нет. Хорошо бы Перси…
— У тебя такое выражение лица, как будто ты замышляешь что-то недоброе, — упрекнула ее Фелисити.
— Нет. Я просто вспомнила: сэр Джеймс говорил, что на этой неделе нас ждет дополнительная работа. Предстоит какой-то семинар…
— Ах, дорогая, не утомляй меня подробностями.
— Не буду, тем более что мне пора домой. Попрощаюсь с Бидди и пойду. Ты ей заплатила?
— Не помню. Будь добра, возьми это на себя.
— Ты уже должна мне за прошлый раз. Я заплачу сейчас, если ты дашь мне деньги.
Фелисити потянулась за своей сумкой из крокодиловой кожи, стоившей по крайней мере полугодового заработка Бидди.
— Знаешь, Луиза, иногда ты становишься немного жестокой. Если ты не изменишься, тебе трудно будет найти мужа. Хорошо, что ты сама зарабатываешь, можешь по крайней мере быть независимой.
— Обо мне не беспокойся, ладно? — весело отозвалась Луиза.
Бидди была на кухне и наклеивала ярлыки на банки с вареньем. Они попили чаю, посплетничали, и Бидди продемонстрировала Луизе свою новую шляпку.
— Возьмите пару баночек варенья, мисс Луиза. Надеюсь, вы хорошо питаетесь.
Вернувшись домой, Луиза села у окна и стала обдумывать положение доктора Гиффорда. Было совершенно очевидно, что ему не следует жениться на Хелене. Перси — вот подходящая для нее кандидатура. Но это значит, что они с Хеленой должны как можно чаше встречаться.
Как бы это устроить?
Вот если бы Томас куда-нибудь на время уехал… Уезжал же сэр Джеймс, почему бы и Томасу не уехать? Но вряд ли это случится. Значит, Хелена и Перси должны встречаться на светских раутах, а Томаса могут в это время вызывать к больному… Надо прекратить звать его Томасом…
Ложась спать, Луиза твердо решила, что обязательно что-нибудь устроит. Об истинной причине того, что она затевает, Луиза старалась не задумываться.
Как-то на неделе сэр Джеймс, будучи в прекрасном расположении духа после не слишком трудного приема, сказал Луизе, что вечером они с женой собираются в театр на спектакль местной драматической труппы.
— Моя жена любит ходить на эти спектакли. В театре соберется много знакомых — Вудли, Торнфолды и, конечно, доктор Гиффорд с Хеленой. Ваша мачеха тоже придет с молодым Уизерспуном.
— Надеюсь, вам понравится спектакль. А вы знаете кого-нибудь из актеров?
— Вообще-то у моей младшей дочери в пьесе маленькая роль. Между прочим, мисс Ховард, я тут подумал и пришел к выводу, что вам пора в отпуск. Что скажете? Какие у вас планы на этот счет?
— Пока ничего определенного, сэр. У меня в Шотландии есть родственники, они давно зовут меня погостить. Может быть, поеду к ним.
— Решайтесь. Двух недель будет достаточно?
— Да, спасибо. Я им позвоню и договорюсь, а потом сообщу вам.
Здорово было бы поехать в Шотландию, но, пока ее не будет, мало ли что может случиться? Например, Хелена может выйти замуж за доктора Гиффорда, а этого никак нельзя допустить. Надо поскорее что-то придумать, чтобы Перси снова встретился с Хеленой.
Луиза прикидывала и так и этак, но, ничего не придумав, легла спать.
Среди ночи она вдруг проснулась и села. Пикник! Пригласить Фелисити и Перси, семейство Вудли, Дэвидсонов и Хелену с Томасом.
— Просто идеально, — сказала она вслух, повалилась на подушку и тут же уснула.
Утром она позвонила в Шотландию и договорилась с теткой, что приедет через две недели. А вечером заехала к Фелисити и поделилась своим планом насчет пикника.
— А где?
— Знаешь, у реки в районе Вудминтона есть прекрасная поляна среди леса. Прямо как на заказ.
— Не жди, что я стану тебе помогать, — откровенно заявила Фелисити. — Тебе придется самой позаботиться о еде и вине. А кого ты позовешь? И, собственно, почему ты все это затеваешь?