На сытый желудок сон приходит быстрее, и Кинг, поудобнее
устроившись, смежил веки.
Утром Джозиана вышла к столу, как обычно, подшучи-
вая над тропической погодой, островом, со смехом и улыб-
ками. Она выглядела такой, как привык видеть е? отец, ко-
торый облегченно вздохнул – проклятый раб вылетел у нее
из головы, но ошибался. За завтраком Джозиана принялась
вновь настаивать на освобождении ирландца, утверждая, что так необходимо поступить во имя справедливости. Гу-
126
Капитан «Дьявол»
бернатор, для которого счастье дочери было превыше все-
го, после недолгих возражений согласился, оговорив, прав-
да, при этом, что еще одни сутки благотворно подействуют
на строптивый нрав раба, и тут же приказал отнести в под-
вал порцию воды и пищи. Удовлетворившись этим, Джо-
зиана уверила отца в своем дальнейшем послушании к ве-
ликой радости последнего.
Ночью Джозиана навестила Кинга, принеся не только
вино и хлеб с плодами, но и известие о скором освобожде-
нии ирландца. В свою очередь Сэлвор сказал, что его са-
мочувствие значительно улучшилось, его здоровью можно
было позавидовать.
? Напрасно вс? это, – неожиданно произнесла девушка.
? Что? – не понял Кинг. – О чем вы?
? Раб – пес, его бьют и он лижет хозяину пятки. А вы не
собака, Сэлвор, а волк. Избивая волка можно принудить его
к покорности лишь на время, но не навсегда – легче убить
этого зверя.
? Вы сумели это понять, в отличие от вашего отца!
? Я никогда не любила его, наверное, это неправильно, но у нас с ним слишком разные взгляды. А брат – несколько
другой, у него в характере нечто среднее между мамой и
отцом.
На некоторое время собеседники замолчали, и в насту-
пившей тишине было слышно, как с потолка срывались ка-
пли ледяной воды, падая вниз.
? Джозиана, – тихо произнес Кинг, – вчера вы сказали, что я благороден!
? Я не забываю своих слов.
? Но ведь я простой моряк с темным прошлым!
Джозиана слегка удивилась непонятливости ирландца.
? Я имела в виду благородство не рода, а души, потому
что считала ее важнее «голубой крови».
Кинг удивленно смотрел на девушку: это говорит дочь
губернатора, дворянка!
Видя сильное недоумение ирландца, Джозиана поспе-
шила сказать следующее:
127
Эмиль Новер
? Я думаю, что благородство заключается в самом че-
ловеке, а не в его происхождении. Ведь передавая «голу-
бую кровь», нельзя также передать и доброту душу, муже-
ство, верность.