– Ты ведь не собираешься оставить меня рабыней?

– Именно так я и собирался поступить, – признался Хо-Сорл.

– Ах ты животное! – вне себя закричала Филлис. – Животное!

– Ты желаешь эту рабыню? – обратился к нему с трона Марленус.

– Нет, – покачал головой Хо-Сорл. – Пусть она принадлежит тому, кого сама выберет, – лениво добавил он.

– Хорошо, – сказал Марленус. – А ты, – обратился он к Филлис, – выбери себе хозяина…

– Убар! – вскрикнула Филлис.

– …или оставайся рабыней. Выбирай!

Филлис огляделась, окинув окружающих взглядом, полным ярости. Затем, едва сдерживаясь от бешенства, она опустилась на колени перед Хо-Сорлом и, низко склонив голову, протянула к нему скрещенные руки, словно предлагая ему связать их!

Мне редко приходилось видеть женщину в подобном гневе.

– Ну? – спросил Хо-Сорл.

– Рабыня Филлис покоряется воину Хо-Сорлу.

– Из Ара, – невозмутимо добавил Хо-Сорл.

– Рабыня Филлис покоряется воину Хо-Сорлу из Ара! – выделяя каждое слово, прокричала она.

Хо-Сорл не ответил.

Филлис подняла голову и окинула его гневным взглядом.

– Ты просишь, чтобы я взял тебя рабыней? – спросил Хо-Сорл.

Глаза Филлис блестели от слез.

– Да, – ответила она. – Я прошу тебя взять меня рабыней.

– Я долго ждал этого момента, – сказал Хо-Сорл.

Филлис улыбнулась ему сквозь слезы.

– Я тоже, – сказала она. – С тех пор, как я впервые увидела тебя, я только и мечтаю встать перед тобой на колени и молить тебя взять меня своей рабыней.

В зале суда раздались одобрительные возгласы.

Сияющая Филлис протянула руки к Хо-Сорлу, чтобы он мог поднять её на ноги и объявить свободной женщиной, своей спутницей и возлюбленной.

– Я люблю тебя, Хо-Сорл, – сказала она.

– Разумеется, – ответил Хо-Сорл.

– Что?! – воскликнула Филлис.

Он похлопал рукой по её цепям.

Филлис отдернула руки и посмотрела на них, словно не веря, что её запястья все ещё остаются скованными прочной сталью. Потом она перевела взгляд на Хо-Сорла.

– Дикарь! Чудовище! – крикнула Филлис.

Она вскочила на ноги и скованными руками замахнулась на Хо-Сорла, но тот ловко увернулся, сгреб её в охапку и перебросил через плечо. Она бешено извивалась и не переставая колотила его по спине своими скованными цепью кулачками.

– Я тебя ненавижу! – кричала она. – Зверь! Дикарь! Чудовище!

Под смех присутствующих Хо-Сорл вынес из зала суда свой беснующийся у него на плече приз – мисс Филлис Робертсон. Мне подумалось, что Хо-Сорл, которому и так трудно угодить, будет в данном случае самым взыскательным хозяином. После их ухода Марленус распорядился, чтобы в жилище воина принесли вино, цепи и прозрачные алые шелка для танцев.

Я вышел вперед и остановился у трона. Марленус, убар Ара, смотрел на меня сверху вниз.

– Ты пришел, чтобы потребовать причитающуюся тебе часть славы, почестей и наград? – спросил он.

Я продолжал молча стоять перед ним.

– Ар многим тебе обязан, – сказал он. – И я, Марленус, убар, также в долгу перед тобой.

С этим я не мог не согласиться.

– Мне трудно решить, – продолжал он, – какая награда будет достойна тех огромных услуг, которые оказал мне Гладиус с Коса или Тэрл из Ко-Ро-Ба, известный у нас под именем Тэрла Бристольского.

Он был прав. И Марленус, и Ар были многим обязаны мне, но желания мои были весьма скромными.

– Поэтому, – сказал Марленус, – будь готов получить то, что тебе причитается.

Я неотрывно глядел в глаза Марленуса, этого бога среди людей, убара города Ар, убара убаров. Глаза на его величественном лице отвечали мне бесстрастным взглядом.

Вы читаете Убийца Гора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату