Я удивился, когда он назвал имена двух самых богатых и влиятельных людей из низшего ранга Учёных, которые содержали резиденции в Ю-Лаке.
– Это и кое-что ещё. – Он усмехнулся в знакомой манере, от которой его мальчишеское лицо стало злым. – Если Лорд Гаран захочет нанести визит туда, не понадобится ли ему компаньон?
– Когда это, щенок, я бессмысленно тратил время за занавесями «дворцов удовольствий»? Но я обещаю тебе, – добавил я легкомысленным тоном, не будучи способным прочитать будущее, – когда я войду во дворец в Сотане, то ты будешь рядом со мной.
– Договорились! Вы обещали, мой Лорд, – нетерпеливо выкрикнул он. Таким образом мы прекратили разговор, потому что я сел в одномоторный флаер, который должен был перенести меня через город к посадочной площадке за хрустальными стенами дворца Императора.
Глава 7
Хозяин Кума
Было раннее утро, воздушные линии над большей частью города не были переполнены прогулочными и деловыми судами, которые парили бы, ныряли вниз или мчались наперерез в более позднее время. Кроме одного или двух патрульных, мимо которых я пролетел, никто не пересёк мне путь, до тех пор, пока я точно не развернул свой корабль, прежде чем приземлиться на площадке рядом со средним, наклонным шпилем крепости.
Лёгкий, чёрный двухместный флаер, чьи плавные линии указывали на скорость и надёжность в управлении, грубо вклинился перед носом моего корабля, пошёл вниз и приземлился плоским брюхом как раз на то место, которое я наметил для себя. С темпераментной речью, приготовленной для опрометчивого юнца, который так своевольно узурпировал облюбованное мной место, я посадил свой крошечный флаер рядом с блестящим чёрным скоростным судном. Но это был не отпрыск какого-нибудь придворного, с кем я встретился лицом к лицу, когда вышел из машины. С пренебрежительной улыбкой, содержащей, по-моему, более чем подозрительную насмешку, скривившей его тонкие губы, высокий Хозяин Кума задержался у начала направленного книзу откоса. На его надменно поднятой голове не было ни церемониальной короны, ни шлема, и утренний ветер трепал его кудрявые чёрные волосы и рвал тяжёлые фалды длинного оранжевого плаща.
Рядом с ним стоял его пилот, хмурый малый, Джеплен из Тока, который имел дурную репутацию среди боевых людей в течение многих лет. Он, по крайней мере, не претендовал на мою дружбу, а хмурился так воинственно, что его брови сошлись вместе как колючий кустарник.
– Наш достопочтенный Лорд Гаран, – промурлыкал Кипта. – Можем ли мы отважиться поздравить победителя Тэрнана с подвигом? Джеплен проявил жестокий приступ зависти, когда вести о твоём успехе достигли нашего жалкого захолустья. Я даже удивился его полному выздоровлению. Оно полное или нет, Джеплен? – он изводил насмешками своего угрюмого офицера.
– О, да, – проворчал тот, всё время стараясь очень ясно прочесть по лицу Кипты его истинное мнение обо мне и моих действиях.
Моё военное обучение не могло мне помочь в словесных и мысленных изгибах дворцовой речи, где могут хвалить человека фактически в лицо, в то же время сильно презирая его. Так как моя речь была всегда такой прямой, как мысли, я не любил разыгрывать придворного более, чем это было необходимо.
– Вы оказываете мне чересчур большую честь, милорд, – ответил я со всей учтивостью, какую мог собрать. – Слово похвалы от Хозяина Кума не отпускается необдуманно.
Его опущенные веки слегка приподнялись, улыбка стала более ярко выраженной.
– Дни, проведённые при дворе, отполировали солдата, чтобы создать из него настоящего придворного, – заметил он уже с прямой и нескрываемой насмешкой.
Человек моей касты и ранга не досчитался бы зубов за меньшее. Положение Кипты защищало его от моего негодования, и он отлично это знал, и всё же никогда прежде его враждебность не была такой открытой. Неудивительно – в моих венах кровь ускорила свой бег, – если он открыл какой-нибудь след моей деятельности и пытливого недоверия к нему. Его маска чувства товарищества слетела, и я увидел подлинное лицо человека, который пользовался этой маской для своих целей.
Хотя мои мышцы и напряглись, я обуздал возрастающий гнев. Но когда-нибудь, если Оун позволит, я встречусь лицом к лицу с этим насмехающимся дьяволом как мужчина с мужчиной.
– Я благодарю Хозяина Кума. – Мой ответ был таким холодным, каким я смог его сделать, но тем не менее формально вежливым.
Он плотнее запахнул плащ вокруг своих широких плеч и резко повернулся с Джепленом по пятам. Я подождал минуту или две, пропуская их вперёд, прежде чем последовал за ними по скату вниз.
Пока я стоял здесь, меня заинтересовали плавные линии кумского флаера. Корабли были моей жизнью, и новые очертания всегда меня привлекали. Хотя я не рискнул задержаться, чтобы исследовать его внимательно, я понял, что его форма, в особенности внешний вид моторного отделения предполагала какое-то совершенно новое развитие, нечто совсем отличное от нашей самой современной конструкции.
По-видимому, рабочие тёмного северного острова нашли какую-то новую форму продвижения вперёд, создав в результате машину намного меньшую и более компактную, чем я когда-либо видел.
Я неохотно оторвал себя от рассматривания, зная, что Кипта заподозрит меня, если я задержусь слишком долго. Но я решил, когда поставил ногу на откос, открыть секрет элегантного судна прежде, чем его хозяин снова быстро удалится из Ю-Лака.
Откос кончался единственной широкой ступенькой, затем я очутился на зелёной и янтарной мостовой, которая вела в Зал Девяти Принцев. Вздымающиеся колонны из отполированной меди поддерживали кровлю в покрытом проходе, но бока были открыты для наполненных ароматом ветров. Налево от меня четыре потемневшие колонны из тусклого зелёного камня вели в первый из удивительных садов, которые делали внутреннюю часть раскинувшейся цитадели местом чудес и наслаждений.
Направо ступеньки, ведущие вниз, были круче, давая доступ к бронзовой площадке, где полдюжины или около этого ярко раскрашенных яликов качались на жёлтой, усыпанной лепестками воде одного из пяти каналов. Так как было ещё рано, никто, кроме одинокого охранника, не ходил по галерее. Ни одна дама, несмотря на мои дерзкие надежды, не гуляла по дорожкам сада и не проплывала в образе лепестка по каналу. Там царила спокойная тяготящая тишина.
Но Зал Девяти Принцев был занят, когда я вошёл. Одна из самых небольших совещательных палат и приёмных комнат дворца, зал был снабжён массивным столом, вырубленным из цельного бревна и обработанным знаменитым науглероживающим процессом в лабораториях Императора, так что он стал таким твёрдым и прочным, как вековые скалы Имуринского моря. Точно в центре у этого стола, расположенного так, чтобы сидящие за ним видели единственный вход в палату, стояло кресло из того же самого материала, а по обеим сторонам кресла – скамьи без спинок.
Благодаря моему положению, я хорошо знал Императора и членов его всесильного совета. Ибо большая часть последних была справедливой, хотя и строгой, частью, требовавшей от своих подчинённых стойкой и абсолютной преданности и верности государству. Убедившись в моей честности, они предоставили мне почти полную свободу в моём ведомстве, требуя только полумесячные рапорты. В прошлом, с тех пор как я вступил в свою высокую должность, наши отношения были довольно дружескими, хотя никогда не становились теплее, чем допускала строгая формальность дворца.
Но сейчас произошло изменение в их отношении. Долгие годы войны и служения в армии снабдили меня шестым чувством, появляющимся у тех, кто ходит по самому краю опасности. И теперь я тотчас ощутил напряжение и некоторую холодность, которые встретили меня, как только я вступил внутрь.
То ли я олицетворял какую-то личную опасность, то ли какой-то неизвестный мне случай встревожил их – я не знал. То же самое чувство, которое направляло мою руку к мечу сегодня утром, когда я торопился встретиться с посыльным Императора, снова дёрнуло мои пальцы по направлению к оружию на бедре. Я почувствовал, как натянулась кожа на моих плечах. Пахло тревогой.