— Я считаю, что кто-то переодевается. Кто-то, у кого не все дома, понимаете? Он колесит по всему Рио и когда-нибудь напорется на кого не надо, и тот его укокошит.
— Были случаи, когда в него стреляли и попадали в цель? — продолжал упорствовать я.
— Да.
— И он уходил?
— Но есть защитные жилеты, сеньор Синклер. Вы должны бы это знать.
— Да, это так. И все-таки мы будем придерживаться нашей версии.
Кавальдос откинулся назад, положил ногу на ногу и покачивал левой ногой.
— Конечно, это наш просчет, что погиб ваш коллега. Но чего ему нужно было на пляже со шлюхой. Его предупредили, что это очень опасно. Учтите.
— Мы и не собираемся жариться на пляже, — сказал Сьюко.
— Прекрасно. Дальше?
— Мы хотели бы найти убийцу.
Наш коллега зевнул.
— Да, нам тоже. Чертовски хочется.
— И нам хотелось бы, чтобы вы нам в этом помогли, — добавил я улыбаясь.
— Как? Следов нет. Я могу только фиксировать события и ожидать новые трупы.
— Но у вас есть свидетели.
— Были. Они ничего не говорят. Если вы сегодня снова опросите этих людей, увидите, как они пожимают плечами и заявляют, что забыли все. Теперь ваш черед.
— Я думал, что вы поддержите нас, коллега. Я заблуждался.
— Я не могу.
— Но у вас есть какие-то материалы.
Он почти озлобленно отмахнулся.
— Ерунда, в них даже не перечислены имена всех жертв. Многих не удалось опознать. Люди стекаются в город с севера, бегут от проклятой засухи и не подозревают, что попадают из одного пекла в другое.
— Но он всегда появляется ночью. — Я снова перевел разговор к нашей теме.
Кавальдос кивнул.
— Да, это так. Только ночью. Он появлялся, как призрак, убивал и исчезал.
— А почему его так странно прозвали?
— Затейником его окрестили в одной газете. Хотите верьте, хотите нет, но он, пусть и таким страшным способом, отвлекает многих людей от их собственных проблем, которые кажутся им, благодаря ему, не такими ужасными.
Я спросил его:
— Вы расследуете убийство или серию убийств?
— И да, и нет. Я только собираю сведения. Мы ждем следующего преступления и надеемся, что когда-нибудь Затейник попадет к нам в ловушку. Это все.
— Этого слишком мало.
— Правильно.
— Убийства совершались в одном и том же районе? — спросил Сьюко.
— Ничего подобного. Убийства совершались по всему городу. Он появлялся даже в местах, где живут люди богатые, — сообщил нам коллега не без злорадства, — и вволю куражился там, но следов не найдено. Я сообщу вам, когда будет найден новый труп.
Я покачал головой:
— Если так, нам лучше возвращаться в Лондон. Звонить можно и туда. Так не пойдет.
— Тогда я могу только пожелать удачи, но сомневаюсь, что вам повезет больше, чем нам.
— Ладно, посмотрим. — Я взглянул на Сьюко. — У тебя есть вопросы?
— Нет.
— Тогда пошли.
Вдруг Кавальдоса осенило:
— Если хотите, можете принять участие в ночном патрулировании. Будет интересно и опасно для жизни, это точно. Вам выдадут пуленепробиваемые жилеты.
— Мы еще успеем сделать это, — сказал Сьюко.
Наш коллега встал, пожал плечами и посокрушался, что не может нам помочь.
— Ничего, все в порядке.
— Вы сами найдете дорогу?
— Конечно.
Мы пошли тем же маршрутом назад, настроение было кислое. Наше “дело” уже готово утонуть в песке, так и не начавшись.
Красивая молодая женщина все еще говорила с кем-то в соседней комнате. Тут она встала и вместе с нами вышла из комнаты. В коридоре красавица остановилась, провела рукой по лбу и нелестно прошлась по адресу какого-то полицейского начальника.
— Вы из полиции? — спросил я.
— Нет.
Она ответила по-английски и с интересом посмотрела на нас.
— Я учительница, социальная служащая и глупая гусыня, потому что верю в идеалы. Но нельзя бросать бедняков на произвол судьбы.
— Это верно.
— Вы из Штатов?
— Нет, из Лондона.
— Тоже ищейки?
— Скотланд-Ярд.
Она засмеялась.
— Снова обмен опытом, о котором много пишут.
— Совсем не обмен. Мы ищем Затейника, — объяснил Сьюко молодой женщине.
Она вздрогнула.
— Кого вы ищите?
— Затейника.
Тут она опять рассмеялась.
— Да ведь это бессмысленно. Двое иностранцев хотят остановить убийцу?
— Почему бы и нет?
— Потому что вы заблудитесь. Вы не знакомы с Рио. Это же ад, черт возьми.
У меня появилась идея.
— А вы не поможете нам получше узнать город?
У нее был озадаченный вид.
— Вы это серьезно? Или разыгрываете меня?
Я ответил избитой фразой:
— Охотно, но не сейчас.
— Ну вот я и добилась того, чего хотела! Время у меня в общем-то есть.
— Вечером?
— Конечно, — она улыбнулась. — Но скажите, пожалуйста. Зачем понадобилось вам приезжать из Лондона, чтобы искать убийцу. Это не укладывается у меня в голове.
— Потому что мы считаем, что в этих событиях много странного.
Она глубоко вздохнула.
— Да?
— Нам так кажется.
— В чем же дело?
На этот раз ответил Сьюко.