106

Arlephii antiquissimi philosophi de arte occulta atque lapide philosophorum liber secretus, in-4°

<Тайная книга об оккультном искусстве и философском камне, древнейшего философа Артефия, 4° (лат.)>, 1612.

107

«Magiae naturalis». P. II. Hortus deliciarum, durch Wolfgangum Hildebrandum, 1625, in-4°*

<«О натуральной магии». Ч. II. Сад радостей, Вольфганга Гильдебранда (лат., нем.), 1625, 4°>.

108

«Amphiteatrum sapientiae eternae solius verae», Lipsiae, 1602, in-folio

<«Амфитеатр вечной мудрости, единственно истинной», Лейпциг, 1602, ин-фолио (лат.)>.

109

Вот сие любопытное, доныне едва ли замеченное место у Платона, по переводу Аста: «Terra quidem concurrens cum igne dissoluta ab ejus acie fertur, sive in ipso igne soluta fuerit (металл?), sive in aeris (окисел?), sive in aquae mole (соли?), dum concurrentes forte ejus partes rursusque inter se ipsae copulatae terra evadant: neque enim in aliam umquam speciem transeant. Aqua autem ab igne vel etiam ab аёге divisa potest fieri composita unum ignis corpus et duo aeris. De aeris vero particulis ex una parte dissoluta duo existent corpora ignis». Plat, op., t. 5. p. 197. Ed. As. 1822

<«Когда земля встречается с огнем и бывает развеяна его остротой, она стремительно несется, рассеиваясь либо в самом огне, либо в толще воздуха или воды, если ей придется там оказаться, покуда ее частицы, повстречавшись друг с другом, не соединятся сызнова, чтобы она опять стала землей: ведь она не может принять иную форму. Напротив, вода, дробимая огнем или воздухом, позволяет образоваться одному телу огня и двум воздушным телам, равно как и осколки одной рассеченной части воздуха могут породить из себя два тела огня».* Соч. Платона, т. 5, стр. 197. Изд. Аста, 1822 (лат.)>.

Осмелюсь заметить, что δε в словах: δυο δεα ερος может значить: или, славянское же, несмотря на μεν.

110

Francesco Lana. Prodromo all'arte maestra. Brescia, 1670, in-folio, cap. 6, p. 52–61: «Fabricare una Nave, che camini sostentata sopra l'aria a remi et a vele, quale si dimostra poter riuscire in prattica»

<Франческо Лана.* Введение в искусство мастерства. Брешия, 1670, ин-фолио, гл. 6, с. 52–61: «Сделать корабль, который мог бы двигаться по воздуху, с веслом и парусом, и который мог быть практически завершен» (итал.)>.

111

«Nov Org» «(Новый органон» (лат.)>, 1. 1, с. 70.

112

Acide prussique; известно, что этот ужасный яд можно добыть и из персиковых косточек, к счастию с большим трудом во всяком случае. (См. Hoefer, «Hist d'l<а> Chim» <Хэфер, «История химии» (франц.)>).

113

См. «Geschichte der Alchemie», von Schmieder, Halle, 1832. Hoefer, ibidem

<«История алхимии» Шмидера, Халле, 1832. Хэфер, там же (нем., лат.) >.

114

Пулье,* Кемтц,* Араго.* Эта книга — не ученая диссертация; подводить на каждом шагу цитаты значило бы обременять ее излишним балластом; и без того здесь много ссылок, хотя автор ограничивался лишь совершенно необходимыми. Для тех читателей, которые поверят автору — цитаты не нужны; для других — он впоследствии может открыть целый арсенал цитат, на которых основаны указания, в сей книге содержащиеся.

115

Возможно, описка — «и»? — Ред.

116

См. Кемтца «Метеорологию».

Вы читаете Русские ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату