— Не надо. Ты думаешь, я не могу понять, когда женщина хочет мужика? Да на тебе это было написано.

Бетси сделала несколько больших глотков лимонада.

— Ты ошибаешься.

— Я никогда не ошибаюсь в оценке соперницы. Хотя из тебя та еще конкурентка. Ты больше помогаешь, чем мешаешь. Мне, наверное, даже следует поблагодарить тебя.

— За что? — растерянно спросила Бетси.

— За ту сцену в магазине. За что же еще? Стив чувствовал себя жутко виноватым. Он был так тронут, что я простила его, что готов был озолотить меня. — Мэгги провела пальцами по бриллиантовому колье. — Так что продолжай в том же духе, и ты будешь моей лучшей подругой.

Бетси смяла салфетку, лежавшую на коленях. Ну и пройдоха, таких она еще не встречала. Стив заслуживал лучшего. Ему нужна женщина, которая оценит его по достоинству, поймет его и будет любить всем сердцем...

— Ты должна знать кое-что, — сказала Бетси, ожидая ухода официанта, который принес заказ Мэгги.

Она еще не придумала, что сказать этой коварной женщине. Бетси хотела, чтобы Мэгги поняла из ее слов, что она не допустит этой свадьбы, не позволит ей разрушить жизнь Стива.

Но, увидев спокойное лицо Мэгги и ее насмешливые глаза, Бетси не смогла произнести эти слова. Она испугалась, что та просто рассмеется ей в лицо. Бетси была в отчаянии.

— Так что я должна знать? — подтолкнула ее Мэгги.

— Да. Ты должна знать... — Бетси глубоко вдохнула и выпалила: — Стив храпит!

Мэгги убрала незажженную сигарету в сумку и принялась за нежный мусс из креветок.

— Чудесно. Это дает мне прекрасный повод спать в отдельных комнатах. Я хотела выдумать этот предлог, даже если бы он не храпел.

— Это не все, — заявила Бетси, придумывая на ходу, что бы еще солгать. — Он любит надевать женские платья!

— Ну и что? — Мэгги зевнула.

— Я подумала, что тебе стоит знать об этом. Некоторые женщины могут неправильно истолковать...

— Послушай, Бетси, я актриса, поэтому привыкла к разным людям и к их всевозможным выкрутасам. Меня это не смущает.

— Гм. Хорошо. — Бетси снова задумалась. — Но есть еще одна вещь.

— Какая?

— В постели он думает только о своем удовольствии!

— Я уверена, что справлюсь и с этим... как его... — Мэгги впервые растерялась, но быстро взяла себя в руки. — Со мной у него такой проблемы не было.

До Бетси не сразу дошло, что скрывалось за словами Мэгги, но когда она поняла, то страшно побледнела.

— Что ты имеешь в виду? Я думала, что вы со Стивом не... — Она не могла заставить себя произнести ключевое слово.

Мэгги молчала, словно обдумывая что-то, затем коротко рассмеялась.

— Он сам сказал тебе об этом? Стив так старомоден! Он, наверное, оберегал мою репутацию. Я спала с ним месяц назад и должна сказать, что он исключительный любовник. Я была потрясена, насколько он внимателен к партнерше.

Бетси стало совсем плохо. Значит, их отношения зашли очень далеко. Ей хотелось плакать.

Мэгги опять засмеялась.

— Стив даже поверил, когда я сказала ему, что он у меня первый мужчина. Так я заставила его сделать мне предложение.

Внезапно Бетси расхотелось обливаться слезами. Она готова была выцарапать глаза этой мерзавке, выдрать с корнем ее роскошные блестящие волосы...

— Я забыла сказать еще кое-что, — услышала Бетси свой голос. — Вчера вечером мы занимались с ним любовью.

Мэгги вскинула брови.

— Дорогая моя, не надо ставить себя в неловкое положение. Если Стив захочет иметь шлюху на стороне, я не буду возражать.

Шлюху! Бетси сжала в руках стакан с лимонадом, борясь с желанием выплеснуть холодную жидкость в идеально накрашенное лицо подлой твари.

— Знаешь, Бетси, — Мэгги лениво откинулась на спинку стула, — давай говорить начистоту. Почему бы тебе не признать, что ты хочешь заполучить Стива?

— Потому что это неправда.

Мэгги фыркнула.

— Можешь говорить, что хочешь, это не имеет значения. Хоть он и был сильно увлечен тобой, это уже в далеком прошлом. Поверь мне.

— Стив был увлечен мною? — изумленно переспросила Бетси, не успев прикусить язык.

— Не делай вид, что ты не знала об этом, — фыркнула Мэгги. — Но он давно пережил это. Теперь он любит меня. И, если ты признаешься ему в своей любви, это уже ничего не изменит.

Какая любовь? Я не люблю Стива, пронеслось у Бетси в голове. По крайней мере...

— Мы с ним друзья, — сказала она то ли себе, то ли Мэгги.

— Да брось ты! — отмахнулась Мэгги. — Признайся уж. Скажи, что любишь его.

Бетси посмотрела в ее безжалостные глаза. Она не могла говорить. В голове звучали слова Стива, до жути похожие на слова Мэгги: «Хоть раз в жизни признай правду». Она покрылась холодным потом. Господи, помоги мне...

— Извините, — произнес сердитый мужской голос.

Бетси подняла глаза и увидела отталкивающе красивого брюнета, нависшего над их столиком. От неожиданности она отпрянула назад, но потом увидела, что все его внимание сосредоточено на Мэгги.

— Мисс Фостер, можно вас на минуту?

— H-нет. Я занята.

Бетси удивленно посмотрела на Мэгги. Сквозь загар проступала мертвенная бледность, красотка даже вжалась в стул, на котором сидела. Бетси впервые видела ее такой испуганной.

— Тебе лучше пойти со мной, если ты желаешь себе добра. Хотя я могу поговорить и здесь, в присутствии твоей подруги.

У Мэгги был такой вид, словно она вот-вот упадет в обморок.

Вопреки всему в Бетси возобладал инстинкт защитницы. Как бы она ни ненавидела эту женщину, она не будет спокойно смотреть, как ее терроризируют!

— Мистер, — сказала Бетси, расправив плечи, — пожалуйста, уходите, или я позову охранника.

Брюнет впервые посмотрел на нее. Как на козявку — раздавить или черт с ней, пусть живет? Бетси поёжилась под ледяным взглядом его голубых глаз. Но брюнет снова переключил внимание на Мэгги.

— Ну?

Мэгги напряженно улыбнулась.

— Бетси, мы закончим наш разговор как-нибудь в другой раз. Извини.

Она смотрела, как Мэгги уходит с этим страшным человеком. Мэгги шла напряженно — не виляла бедрами, как обычно. Бетси не понимала, что происходит. Мэгги сопротивлялась, но она явно знала этого мужчину. Кто он? И почему он так зол? Чего доброго, он причинит вред Мэгги.

Бетси встала из-за столика и подошла к окну. Мужчина угрожающе размахивал руками перед лицом Мэгги. Бетси метнулась к столику, схватила сумочку и выбежала на улицу. Укрывшись за углом здания, она прикинула план своих действий: если мужчина попытается ударить Мэгги, надо закричать во все горло и звать на помощь.

— Ты просто олух, какого черта ты лезешь не в свое дело! — рявкнула на мужчину Мэгги.

Ошеломленная Бетси быстро спряталась за угол. Она в первый раз видела Мэгги такой

Вы читаете День свадьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату