человека с такой массой тела. Фэй обернулась и увидела падающего Каца с прилепившимся к его спине Уолли. Кац покатился и локтем отшвырнул Уолли. И начал подниматься.
– НЕ ДВИГАТЬСЯ, – сказала Фэй. Он взглянул на нее, на дуло автомата, и замер на платформе, левой рукой потянувшись к раненому плечу.
Фэй оглядела его. Это не парень с надувной лодки. А
– Ты в порядке? – спросила она.
– Ага, – ответил он.
– Спасибо.
– Не за что.
– Это штопор? – сказала она. Уолли поглядел на него.
– Ага.
– Справишься с оружием посерьезней?
– Могу попробовать.
– Вот там труп с пистолетом, – сказал Фэй. – Почему бы тебе не взять?
Уолли, который ровно час назад играл «Моего веселого Валентина», вытащил «ТЕК-9» из рук мертвого бандита – второй из двух пистолетов, которые Тарк подсунул членам команды Мэнни Аркеро, когда его план еще работал, как швейцарские часы.
– Дай сюда, – сказала Фэй. Она убедилась, что предохранитель спущен. – Вот, нажимаешь на курок, пистолет стреляет, понятно?
– Понятно, – ответил Уолли.
– Ладно, – сказала Фэй. – Я сейчас… подожди. – Она смотрела на дверь, откуда только выглянула голова и нырнула обратно.
– Это твой приятель, – сказала она Уолли. – Скажи, что он может выйти.
– ВСЕ В ПОРЯДКЕ, – сказал Уолли. – МОЖЕШЬ ВЫХОДИТЬ.
Из-за угла выглянула голова Теда, за ней последовала остальная часть Теда, за ней последовал Джонни. Они вышли и оглядели сцену: трупы, Кац, Уолли и Фэй.
– Ох, чувак – сказал Джонни.
Тед увидел в руках у Уолли «ТЕК-9» и сказал:
– Это не штопор.
– Не-а, – ответил Уолли.
– Вы помогли капитану? – спросила Фэй. – Нашли врача?
– Мы нашли медсестру, – сказал Тед. – Но не попали внутрь.
–
– Дверь на этот, как его, мостик, – сказал Тед. – Она закрыта.
– Стучали по ней и стучали, – сказал Джонни. – А они не открывают.
– Черт, – сказала Фэй. – Подождите, а кто тогда ведет судно?
– Что? – спросил Тед.
– Кто-то его разворачивает, – сказала Фэй. – Смотрите. – Она показала на след корабля, явно загибающийся налево.
– Ох, чувак, – сказал Джонни.
– Ладно, слушайте, – сказала Фэй. – Ты, – она показала на Каца, который все еще был на платформе, – стой здесь. Не шевелиться. Ты, – она показала на Уолли, – держи его на прицеле и стреляй, если пошевелится. Сможешь выстрелить, если надо, правда?
– Я его уже колол, – сказал Уолли. – Могу и подстрелить.
– Хорошо, – сказала Фэй. – Вы двое, – она показала на Теда и Джонни, – забирайтесь на катер, – она показала на катер Тарка, – и найдите рацию. Она должна быть на мостике рядом со штурвалом. Настройтесь на шестнадцатый канал, запомните, шестнадцатый, скажите, что на «Феерии» чрезвычайная ситуация, ясно? Скажите, срочно нужна помощь. Не отключайтесь и повторяйте это, ясно?
– Ясно, – ответили Тед и Джонни и направились к катеру Тарка.
Подойдя к нему, Тед посмотрел на корму и крикнул:
– ЗДЕСЬ ЕЩЕ ТРУПЫ.
– Просто найдите рацию, – сказала Фэй.
– Ох,
Фэй повернулась к Уолли.