не было легко.
Но если она не хочет такого мужчину, как Джаспер Фицхью, вероятно, ей стоит пересмотреть свое отношение к Рису.
Юноша ухмыльнулся, увидев, что Ронуэн не сводит с него глаз, и, передав оленью тушу, которую принес из леса, Фентону, сел рядом с девушкой.
— Итак, что привело тебя сегодня к нам, Ронуэн? Отчим больше не докучает тебе? Если да, ты только скажи, и я быстро излечу его от этой вредной привычки.
Ронуэн пристально смотрела ему в глаза и, хотя ощущала некоторый дискомфорт, не отворачивалась.
— Ты сделаешь это для меня?
Она четко уловила момент, когда в нем что-то изменилось.
— Я убью его, если попросишь, — серьезно сказал он.
Наконец Ронуэн отвела глаза.
— Ну, это вряд ли понадобится.
— А вот это уже мне решать. Он снова приставал к тебе? — взволнованно спросил Рис и схватил девушку за руку. — Скажи, приставал?
— Нет. Сегодня я пришла не из-за этого.
Она высвободила руку и нахмурилась, увидев, что его пальцы оставили грязные следы на вылинявшей ткани рукава.
— Посмотри, что ты сделал! — воскликнула она. — Немедленно отправляйся мыться. Ты весь в крови после охоты.
Рис, сконфузившись, отпрянул. Еще бы ему не сконфузиться. Она относится к нему как к младшему брату, и Рис уже с этим смирился. Правда, теперь Ронуэн изменила правила игры. Может быть, лучше оставить все как было?
Нет, лучше пока подождать. Ронуэн вздохнула и снова подняла глаза на юношу.
— Налить тебе эля? — поинтересовалась она, стараясь говорить ласковым тоном.
— Да, то есть нет. Я хотел сказать, да. Но… давай я быстро вымоюсь, а потом мы вместе поужинаем.
Ронуэн улыбнулась. Рис отсутствовал не больше пяти минут, но успел вымыть лицо и руки, пригладить волосы и сменить тунику. Он даже почистил ногти, и девушка была искренне тронута таким усердием. Неужели один ее задумчивый взгляд сделал его совершенно другим человеком? Возможно, мужчинами вообще легко управлять? Что это — их слабость или ее сила? Или и то и другое?
Ей необходимо все выяснить, а Рис единственный мужчина, который в данный момент может служить подопытным кроликом. Ронуэн наполнила кружку элем и, пристально глядя на Риса, с улыбкой подала ему.
— Возьми, пожалуйста. Ты, должно быть, устал после долгой охоты? Гэрик сказал, ты ушел еще до рассвета.
— Я? Устал? Да нисколько.
Ронуэн пожала плечами.
— Не знаю… Вообще-то я к вам сегодня не собиралась, но… понимаешь… кое-что произошло.
— Что случилось? Опять Кадок?
— Нет, он вполне безобиден, — отмахнулась девушка.
— Что тогда?
— Сегодня я встретила Джаспера Фицхью.
В мгновение ока робкий поклонник превратился в опасного охотника.
— Ты встретилась с ним? Как, ад и проклятие, это случилось?
— Я заметила его в лесу. На берегу реки у переправы. Я выстрелила в него из лука и попыталась увести его коня.
Девушка рассказала все, кроме того, как англичанин, в конце концов, отпустил ее. Но провести Риса трудно.
— Почему он позволил тебе уйти? — спросил он, сверля Ронуэн тяжелым взглядом.
— Я сбежала. Он был сильно пьян, и мне удалось сбежать.
— Нет, — Рис покачал головой, — ты чего-то недоговариваешь. Он делал какие-нибудь неподобающие предложения?
Ронуэн покраснела. Ее бросило в жар, и она поняла, что Рис это заметил.
— Нет, — солгала она.
Рис взял ее за подбородок и слегка приподнял голову, чтобы заглянуть в глаза.
— Не лги мне, Ронуэн. Никогда не говори мне неправды. Я знаю, что говорят о нем женщины. Он умеет очаровывать.
— Откуда ты знаешь, что говорят о нем женщины?
Юноша заколебался, потом кашлянул, чтобы прочистить горло.
— У меня есть свои источники.
— Свои источники? — Ронуэн подбоченилась, вскочила и, прищурившись, смерила его взглядом. — Ты расспрашивал женщин, которые делили с ним постель?
Рис почувствовал себя виноватым и отвел глаза. Ронуэн поняла правду.
— Ты спал с теми же женщинами, что и он? Не правда ли, Рис?
На его отмытой физиономии появилось выражение открытой враждебности, которое напомнило Ронуэн об упрямом маленьком мальчике, которым он был когда-то. Впрочем, он не изменился.
— Это не твое дело, Ронуэн. Но даже если так, не вижу в этом ничего страшного. Он следит за нами, а я слежу за ним.
— А как женщины? Вы оба пользуетесь одними и теми же женщинами. А они что делают? Сравнивают ваши достоинства?
— Они получают то, что хотят, — удовольствие, — разозлился Рис. — Это даже больше, чем они заслуживают. Любая женщина, которая связывается с англичанином, — шлюха. И предательница.
— Вот как? Понятно. Пожалуй, надо у этих предательниц спросить, кто лучше, ты или Джаспер Фицхью.
Ронуэн резко повернулась, чтобы уйти, но юноша поймал ее за руку.
— Что все это значит? Что этот проклятый англичанин сделал? — Рис схватил Ронуэн за плечи и как следует встряхнул. — Отвечай: что он с тобой сделал?
Громкие голоса привлекли внимание других обитателей лагеря, но никто не пришел на помощь Ронуэн. Все они боялись взрывного темперамента Риса. Ронуэн знала, что ей тоже следовало его опасаться, но она была слишком рассержена, чтобы думать об осторожности, поэтому ответила прямо:
— Он попытался соблазнить меня, и это у него почти получилось. Но когда я попросила отпустить меня, он отпустил.
Рис не поверил ни единому ее слову.
— Но почему?
— Потому что много лет назад я не позволила твоему отцу отрубить ему руку. Он вспомнил об этом и выразил мне благодарность.
— Ведьма! Ты не должна была этого делать! Если бы не ты, мой отец был бы жив.
— Ну тише, тише, парень. Все это старая история, — сказал Фентон, держась на безопасном расстоянии. — Тогда вы оба были детьми, да и о безопасности Джослин следовало подумать.
— Ведьма, — снова выругался Рис.
— Мы все для тебя ведьмы, не так ли? — Ронуэн попыталась вырваться и посмотрела ему в глаза: — Отпусти, мне больно.
Молодой человек так разозлился, что готов был задушить ее. Он сверлил ее взглядом, но Ронуэн не отвела глаз.
— Отпусти, — повторила она.
Рис выпустил ее из рук и грязно выругался.
— Убирайся отсюда и больше никогда не возвращайся! Прыгай к нему в постель и становись