– Да, только вы с Мраком у меня и остались, – вынужден был признать Бельфеддор, к немалому удовольствию демона.
«Кстати о Мраке, – напомнил демон. – Ты уверен, что он вернется?»
– В этом можешь не сомневаться: он всегда нас находит.
Бельфеддор подошел к большой деревянной бадье, зачерпнул ковшом воды и напился. Опустившись на небольшое жесткое ложе, он произнес:
– Я немного вздремну, а ты охраняй. Может быть, на свежую голову придет дельная мысль.
«Очень в этом сомневаюсь,» – скептически отозвался демон.
Не желая спорить и ругаться со своей второй половиной, Бельфеддор откинулся на спину и закрыл глаза.
Казалось, он едва успел задремать, как вдруг сознание пронзил призыв демона:
«Поднимайся!»
– Что случилось? – спросил Бельфеддор, тяжело сползая с ложа.
Судя по сгущавшимся за окном сумеркам, он проспал весь день, однако это мало пошло на пользу – голова трещала, как после похмелья.
«Приходи в себя быстрее! – потребовал демон. – Сюда идут люди.»
Бельфеддор тряхнул головой, прогоняя остатки сна, и схватился за оружие.
– Кто они?
«Пятеро девиц и один мужик, – сообщил демон. – У мужика за поясом нож.»
Бельфеддор притаился за дверью. Вскоре он услышал веселые женские голоса, а через несколько мгновений дверь распахнулась, и с улицы вошли несколько молодых женщин. Вслед за ними через порог шагнул горбатый широкоплечий мужчина.
Ударом ноги Бельфеддор захлопнул дверь, затем оттолкнул горбатого к стене и приставил лезвие клинка к его горлу. Направив другой клинок в сторону женщин, он грозно приказал:
– Ни звука!
Но женщины, ошеломленные столь внезапным нападением, и не думали кричать. Собственно, в дебрях Темного города, где насилие, грабеж и убийства были самым обычным делом, всякий призыв о помощи не имел абсолютно никакого смысла.
«Не стоит так горячиться, – заметил демон. – Судя по одежке, это самые обычные уличные шлюшки, а горбун – их хозяин.»
«Похоже, ты прав, – согласился Бельфеддор. – Но я уже никому не доверяю.»
– Брось на пол свой нож, – приказал он горбатому.
Мужчина нехотя вытащил из-за пояса длинный нож и бросил его на земляной пол.
– Можно зажечь свет? – робко спросила одна из женщин.
– Можно, – разрешил Бельфеддор. – Но помните: одно неверное движение – и вы все умрете.
Женщина высекла огонь, запалила трут, и вскоре помещение озарилось пламенем масляного светильника. Первый испуг жителей лачуги уже прошел, и теперь женщины с интересом рассматривали непрошеного гостя. В свою очередь Бельфеддор оглядел своих пленников. Легкие одежды женщин, едва прикрывающие грудь и почти полностью открывающие взору бедра, действительно выдавали в них продажных девок, что во множестве обитали в лачугах Темного города и предлагали свои услуги близ портовых кабаков и на центральных трактах. Горбатый мужчина был уже довольно стар, лицо его окаймляла седая борода, однако на вид он был крепок и наверняка обладал недюжинной силой.
– Вы кто такие? – спросил Бельфеддор.
– Вообще-то мы здесь живем, – с ухмылкой заметил горбатый. – Ты сам кто такой?
Женщина, что зажгла светильник, внимательно посмотрела на черного воина и вдруг спросила:
– Ты Бельфеддор?
Бельфеддор слегка растерялся от этого вопроса.
– Могла бы и не спрашивать, – горбатый снова ухмыльнулся. – Это точно он.
– Тебе-то откуда знать, убогий? – проворчал Бельфеддор.
Вместо горбуна ответила женщина. Она подняла с ложа рогатый шлем Бельфеддора и произнесла:
– Большой воин в черных доспехах, с двумя мечами, в рогатом шлеме, на вороном гиппарионе – это довольно точные приметы. Тебя ищут, Бельфеддор.
– Я даже догадываюсь, кто… – Бельфеддор мрачно кивнул. – Наверняка гвардейцы прочесывают все улочки.
– Прочесывают, но не совсем гвардейцы, – ответил горбун. – Может, уберешь свою железку от моего горла?
Бельфеддор опустил клинок и кивком головы указал на центр комнаты.
– Сядьте на пол, чтобы я видел вас всех.
Обитатели лачуги послушно опустились на земляной пол.
– Так кому я понадобился? – спросил Бельфеддор.
– Головорезам из шайки Гардана, – ответил горбун, все так же ухмыляясь. – Кто их нанял – тебе виднее, но за твою голову обещана солидная награда, это известно всем в Темном городе.
– Думаю, ты и сам был бы не прочь получить эту награду, – заметил Бельфеддор.
– Конечно, – не стал отрицать горбун. – Будь я сейчас снаружи, Гардан уже знал бы, где ты схоронился.
Он вновь ухмыльнулся – похоже, совсем не опасался непрошеного гостя.
– Тебе не повезло, приятель, – процедил Бельфеддор сквозь зубы, занося клинок для удара. – Ты сейчас не снаружи, а внутри.
– Вот потому и не донесу на тебя, – бесстрашно ответил горбун.
С его лица даже не исчезла ухмылка. Глядя в нагловатую ухмыляющуюся физиономию горбуна, Бельфеддор вдруг рассмеялся.
– Ты смелый человек, – отметил он. – Как тебя зовут?
– Мое имя Ирс, и я уже стар, чтобы бояться. Ты все равно не убьешь меня.
– На твоем месте я не был бы так в этом уверен, – пригрозил Бельфеддор.
Почему-то его слегка уязвило бесстрашие горбуна.
– Только ты не на моем месте, – в очередной раз ухмыльнулся Ирс. – Ты ведь не грабитель, тебе нет нужды убивать нас. А вот мы можем быть тебе полезны.
– И какой же мне от вас прок? – поинтересовался Бельфеддор.
– Тебе интересно узнать, что тебя разыскивают не только головорезы Гардана? – вопросом ответил горбун.
– Давай поподробнее, – потребовал Бельфеддор.
Ирс кивнул одной из женщин.
– Скажи ему, Нума.
– Тебя разыскивает мальчишка по имени Галган. Его приятели разнесли слух по всем окрестным кварталам, что за тебя обещана награда.
«Интересно знать, кому мы еще понадобились?» – удивился Бельфеддор про себя.
«Не мог ли мальчишка предать нас? – высказал демон подозрение. – Может, он тоже отрабатывает свой хлеб у Гардана?»
«Не хотелось бы в это верить.»
– Кто обещает награду? – спросил Бельфеддор.
– Какой-то благородный ногарский господин. Его имя не называется, известно лишь, что это не тот человек, кто платит Гардану и его головорезам.
– Откуда такая уверенность? – усомнился Бельфеддор.
– Пошевели мозгами, громила, – усмехнулся горбун. – Гардану платят за твою голову, а неизвестному ногару ты нужен живым.
«Это логично, – признал демон. – Кстати, Галган уже здесь, и он не один…»
«Он кого-то привел с собой?» – слегка встревожился Бельфеддор.
«Скорее, уж этот кто-то привел с собой мальчишку, – ответил демон. – С ним наш Мрак.»
В подтверждение его слов снаружи послышался знакомый звук – нечто среднее между ржанием