объятия Гидаля.

Ворота тюрьмы Ла-Форс гостеприимно распахнулись.

– Здорово, майор! – весело сказал Гидаль. – Надеюсь, ты не откажешь в приюте этому человеку?

Майор де Бюгонь невольно съежился под взглядом арестованного министра. Перестрелка глазами длилась недолго.

– Вы слышали приказ, майор? – надменно вопросил его герцог. – Так исполняйте, что вам велит новый министр...

Сопровождая Ровиго, комендант сообщил, что Паскье и Демаре уже давно сидят в камерах, как голубки в клетках.

– Так что не вы первый, – утешил его тюремщик.

В ответ герцог Ровиго озлобленно огрызнулся:

– Не первый... Зато, надеюсь, буду последним! Не знаю, что из этого выйдет, но безумие должно кончиться.

Он высидел в камере минут пять и стал дергать шнурок сонетки, срочно вызывая коменданта Ла- Форса.

Майор Мишо де Бюгонь не замедлил явиться:

– Что вам угодно, сударь? Параша поставлена...

– Открой двери, – строго повелел герцог.

Майор открыл камеру и сам вошел внутрь. Щупая оторванный в уличной свалке ворот мундира, герцог Ровиго сказал:

– Есть ли в тюрьме такая секретная камера-одиночка, которую не сразу отыщут посторонние?

– Есть. В ней когда-то сидела принцесса Ламабль, в ней сидел и генерал Мале.

– Переведи меня туда... как можно быстрее!

В новой камере герцог ощутил себя уверенней, кулаком он обстучал массивные, обитые листовым железом двери.

– Как раз то, что мне сейчас требуется, – сказал он. – А теперь слушай... Принеси мне еды со своего стола, запри за мной двери, поставь бутыль с водою, а ключи от камеры забрось куда-нибудь подальше... Есть ли во дворе колодец?

– Бездонный, сударь!

– Вот и отлично. Забрось ключи в этот колодец.

Мишо де Бюгонь в точности исполнил приказ. Потом, крадучись, вышел на тюремный двор и, воровато оглядевшись, закинул ключи в мрачную скважину древнего колодца...

– Теперь можно и позавтракать, – решил герцог Ровиго, с большим аппетитом вгрызаясь в сочную куриную лапку.

Он плеснул себе вина, поднял кружку:

– За ваши успехи, генерал Мале! Не знаю, как вы, но я уже в безопасности... Теперь в опасности вы, генерал Мале.

Чего же боялся он? Народа, естественно.

12. «Да здравствует император!»

Мале засел в кабинете Дузе, суммируя сведения о событиях, поступавшие от исполнителей его приказов. Заговор разворачивался весьма успешно, по плану: опасные лица уже находились под замком, гарнизон подчинился новой власти, государственная машина начинала вращать колеса истории в обратную сторону.

– Боккеямпе, – сказал Мале, – проверь, арестован ли капитан Лаборд? Меня эта гадина все еще тревожит...

* * *

Стремительно покинув кабинет Дузе, капитан Лаборд в нерешительности задержался на парадной лестнице штаба, присматриваясь ко всеобщей суматохе. Вдруг он случайно заметил инспектора парижской полиции Фавье! Сержант Десятой когорты, стоя в дверях подъезда, не пропускал Фавье в здание. Лаборд, поразмыслив, величавой поступью спустился вниз:

– Фавье! Ради чего вы сюда пожаловали?

– Необходимо срочно выписать ордер на арест английского шпиона, но этот сукин сын ночью уже смотался из Парижа... А меня, как видите, почему-то не пропускают.

Лаборд властно и резко приказал:

– Сержант, не задерживайте человека, находящегося при исполнении государственных обязанностей! Пропустите его...

Офицерский шарф, авторитетный голос – все это подействовало на сержанта, и он откинул штык своего ружья, пропуская Фавье в помещение. С этого момента события в Париже стали разворачиваться совсем в другом порядке...

– Следуйте за мной, – решительно велел Лаборд инспектору, быстро увлекая его в глубины кривых коридоров штаба.

В укромном месте, где их никто не мог видеть, капитан Лаборд торопливо изложил перед Фавье свои соображения:

– Смерть императора – главный козырь в руках заговорщиков. Может, это и правда, что императора не стало. Но эти люди ввергают Францию в ужасы республиканского правления!

– Так, – сразу понял его Фавье. – Но что можно требовать сейчас от меня, если Париж уже весь в паутине заговора?

– Требуется лишь твердость духа...

– А-а, вот ты где! – раздался голос: их настигал разгневанный Боккеямпе с обнаженной шпагой.

Лаборд ударил корсиканца ногой, выбив оружие.

Фавье накинулся сверху – зажал Боккеямпе рот.

– Что с ним делать? – просипел он. – Сегодня я выскочил из дому, не захватив наручников... Может, прикончим его?

– Вяжите шарфами, – велел Лаборд.

– Вяжите сами: у вас это всегда лучше получалось...

Совместными усилиями они перетянули корсиканца крепкими узлами, затискали в рот плотный кляп. Забросав связанного Боккеямпе в одну из пустовавших комнат штаба, полные отчаяния и решимости, они стали подниматься по лестнице.

– Начнете вы, Фавье, – диктовал Лаборд, – а я вас поддержу. Только не давайте Мале говорить – его речь всегда убедительна, и тогда солдаты выбросят нас с балкона на площадь...

Впрочем, солдаты когорты оставались внизу, на площади, и уже не могли вмешаться в заговор против заговора...

* * *

Мале сидел напротив генерала Дузе, когда двери распахнулись, выбитые ударом ноги, и в кабинет ворвались Лаборд и Фавье... Инспектор полиции Фавье уверенно заявил:

– Мале, всего два слова... Каким образом ты очутился здесь, а не в пансионе доктора Дебюиссона? Почему ты не в больничном халате, а в этом мундире?

Дузе с робостью поднимался из-за стола:

– Но я... позвольте... но моя честь...

– Сидеть, черт побери! – резко оборвал его Фавье. – Ваше поведение тем более странно... Вы оправдаете его, если сразу же велите солдатам арестовать генерала Мале.

Громадный абажур лампы, брызнув осколками, разлетелся вдребезги. Потоки чернил хлынули вдоль стола.

Короткое замешательство – то, что нужно сейчас.

Мале уже стоял возле камина, прижавшись спиною к решетке, расписанной порхающими пчелами наполеоновской символики.

– Ни с места! – грозно произнес он.

Грянул выстрел – над головой Лаборда пуля разнесла курчавую голову мраморного купидончика.

– Караул, сюда! – завопил Фавье. – Скорее...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату