управляли всем на самом деле женщины. Несколько лет назад вышел закон о том, что женщина имеет право выкупа Дома удовольствий у мужчины. И около половины этих заведений полностью перешли в руки женщин. Ведь многие женщины неофициально заправляли всеми делами мужей, хотя официально это было запрещено. Три года назад им наконец разрешили наследовать имущество после смерти мужа.

– А были ли случаи, когда мужчины выкупали у женщин имущество, унаследованное от их мужей? – заинтересовавшись, спросила Амата.

– Многие женщины, унаследовавшие лавки и иные заведения от своих мужей, вынуждены были закрыть их. Верховный совет облагал этих злополучных женщин огромным, просто грабительским налогом. Эти деньги шли в казну императора, а позже – Верховного Правителя Хетара. Из-за этого магазины, раньше приносившие колоссальную прибыль, разорялись. И несчастные вдовы с маленькими детьми обречены были на нищенское существование. Прогрессивные женщины не остались равнодушны к ним и сиротам и подняли восстание, чтобы изменить жизнь в Хетаре.

– А как обстоят дела в ваших землях, госпожа? – спросила леди Амата.

– В Тере тоже время от времени все меняется, но не так стремительно и резко, как в Хетаре. Большая часть нашего народа состоит из ремесленников, фермеров и пастухов. В нашей жизни не было таких жестких законов, как в Хетаре. Однако во многих слоях населения Теры женщины тоже взяли власть в свои руки. Сейчас в Тере существует правительственный совет. Его возглавляет мой муж, но в него входят и несколько женщин. Ведь женщины играют очень важную роль в развитии любого общества. Даже в Бельмаире за безопасность ваших земель отвечает женская особь.

– Мне это никогда не приходило в голову, – задумчиво проговорила Амата. – Но, судя по всему, вы совершенно правы.

– Рада, что просветила вас, – с улыбкой проговорила Лара.

– Вы заставили меня по-другому посмотреть на многие вещи, – проговорила Амата.

После ужина менестрель, живший в замке, заиграл на лютне. По совету дедушки Лина и Паня стали танцевать под лютневую музыку.

– Разве они не очаровательны? – шепнул Дренг на ухо королю. – Каждая из них – лучшая представительница бельмаирских женщин. Они разносторонне образованы, легко смогут управляться с хозяйством, и у них наверняка будет много детей. Их матери подарили мне пятнадцать прекрасных здоровых внуков.

– И конечно, ваши замечательные внучки еще девственны, – язвительно заметил Диллон.

– Конечно, – серьезно ответил Дренг, не замечая насмешки в тоне короля. – Я никогда бы не предложил вашему величеству порченый продукт. У Лины нрав более смиренный, чем у Пани. Паня своенравнее сестры, но все равно довольно послушна, особенно если ее держать в строгости.

– Спасибо за полезную информацию, – насмешливо ответил Диллон.

Он снова и снова задавал себе вопрос: когда этот болван Дренг перестанет навязывать ему своих внучек. Но тот не желал уняться.

– Вы можете провести наедине с каждой из них какое-то время, – продолжал между тем Дренг. – Я не стану возражать, если вам захочется поцеловать или приласкать их. Таким образом вам проще будет выбрать ту, которая больше понравится. У каждой есть свои достоинства. Грудь у Лины пышнее, чем у Пани. Зато Паня, как вы видите, более полненькая. У обеих пухлые, аппетитные ягодицы – по ним так приятно хлопать. Лично я всегда любил женщин в теле. Именно это больше всего привлекло меня в Амате.

– Дренг, сколько раз я должен вам повторять, что у меня уже есть жена? Я не могу и не хочу жениться на другой, – холодно парировал Диллон и поднялся со своего места. – Желаю всем спокойной ночи!

– Что ты ему такое сказал? – неожиданно осмелев, обратилась к мужу Амата. – Почему король Диллон так поспешно нас покинул?

– Не знаю. Я всего лишь расписал положительные качества своих внучек, – ответил Дренг. В голосе его звучала скрытая ярость.

– И потому он ушел, – со вздохом проговорила Амата. – Когда же ты поймешь, Дренг, что сейчас Диллона лучше оставить в покое? Он и слышать не хочет о другой жене. Его единственное желание – вернуть Синнию. Я и сама понимаю, что это невозможно, но король до сих пор не может это осознать. И пока он в таком настроении, бессмысленно убеждать его жениться на твоих внучках. Если ты будешь сейчас к нему с этим приставать, то только все испортишь.

– По крайней мере, мы прибыли сюда раньше Туллио, и это уже хорошо. Когда мы проплывали мимо Бельданы, я видел, что его корабли стоят у причала, готовые отправиться в путь. Наверняка он собирается навестить короля с той же целью.

«Всевышний, помоги нам», – подумала Лара, нечаянно подслушав разговор между Дренгом и его женой. Но, перед тем как отправиться в свои покои, она решила поговорить с Бритто.

– Завтра у нас, скорее всего, появятся новые гости, – сказала она ему, – правитель Туллио и его родственники, которых я еще не знаю. Расскажи мне о них.

– Правитель Туллио – вдовец, моя госпожа. Вероятно, вместе с ним прибудут его сестра Маргизия и ее единственная дочь, племянница Туллио. Маргизия тоже давным-давно вдова. Я распоряжусь, чтобы все было готово к их прибытию.

– Благодарю тебя, – кивнула Лара и отправилась в спальню к сыну, чтобы предупредить его о прибытии новых гостей, которые, вероятнее всего, появятся в замке на рассвете.

– Почему они не желают понять, что мне никто не нужен, кроме моей жены! – в возмущении воскликнул Диллон.

Лара опустилась на пуфик возле кресла, на котором сидел ее сын.

– А что, если Синнию вернуть не удастся? – спросила Лара. – Ты не думал об этом? Нелегко убедить бельмаирцев, что Синния достойна быть королевой их мира даже после того, как побывала в плену у яфиров. Вдруг у тебя не получится?

– Тогда я покину Бельмаир, – ответил Диллон.

– Ты не сможешь этого сделать, – спокойно возразила Лара. – Неужели Нидхуг в тебе ошиблась, выбрав королем Бельмаира? Неужели Калиг, твой отец, напрасно убеждал Верховного Дракона остановить выбор именно на тебе? Ты не имеешь права отказаться. Так же как мне предначертано управлять Хетаром, твое предназначение быть королем Бельмаира. Ты должен править этим миром и изменить древние традиции. Это и есть твое предназначение. Ты сможешь, и ты должен остановить яфиров, Диллон. Я знаю, так мне подсказывает сердце. Сейчас ты очень расстроен, и это неудивительно. Возможно, когда-нибудь ты сможешь жениться на другой девушке. Но не стоит упрекать Дренга или Туллио за то, что они навязывают тебе невест из своих семей, сын мой. Отнесись к этому как к забавной игре.

– Нет, я не вижу в этом ничего забавного! – воскликнул Диллон, но, не выдержав, рассмеялся, вспомнив разговор с глупым правителем Бельтрана. – Дренг сказал мне, что у обеих его внучек пухлые ягодицы и по ним приятно хлопать, мама. И признался, что сам любит женщин с такими формами.

– О, значит, я могу не бояться его ухаживаний, – рассмеявшись, проговорила Лара. – Ладно. Пора ложиться спать. Мне нужно хорошенько выспаться перед приемом завтрашних гостей.

– А я собираюсь как можно скорее отправиться вместе с Нидхуг в Белию. Хочу еще раз осмотреть пещеры, – сказал Диллон.

– Не думаю, что это очень срочно, – возразила Лара. – Если тебе так уж неприятно общество наших гостей, ты можешь отбыть в Белию послезавтра. Но завтра тебе необходимо встретить Туллио и его родственников.

…На следующее утро, стоя на крыше дворца, Лара увидела, как в порт вошло огромное пассажирское судно. Все развивается по вчерашнему сценарию, усмехнувшись, подумала она. Через некоторое время к королевскому дворцу двинулась небольшая процессия. Когда они подошли, Лара поприветствовала Туллио и его сестру Маргизию. Вместе с ними на Бельмаир прибыла молодая женщина. Она была изысканно и нарядно одета. На голове у нее был красивый платок из красновато-золотистого шелка, который почти полностью скрывал ее лицо. Лара смогла рассмотреть только глаза. Низко опустив голову, девушка учтиво поклонилась.

«Будь осторожна! И предупреди короля, чтобы он тоже остерегался этой девушки», – услышала Лара голос Этне, своего духа-хранителя. И медальон в виде хрустальной

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату