сухопарого мужчину в форме шерифа полиции. Дэн Хэчт стоял за стойкой reception, а шериф сидел на банкетке, оперевшись локтем на стойку.
Услышав грохот и крики на лестнице, шериф и хозяин мотеля, обернулись к Родриго и вопросительно посмотрели на него.
— Дэн… Дэн там… там! — вцепившись одной рукой в перила, указал Родриго стволом пистолета наверх.
— Что там, сэр Родриго? — сделав непонимающее лицо, спросил его спокойно Дэн Хэчт.
— Там наверху привидения…Они…оно убило мисс Петти и пыталось убить меня, — заикаясь от волнения, стал объяснять Родриго хозяину мотеля.
— Кто убил мисс Петти? — удивленно повел белесой бровью старик шериф.
— Оно, он! Я узнал его. Это тот поганый старикан из тюрьмы. Его зовут Олби. Фамилию не помню, но это точно он. У него меч. Он очень опасен, — размахивая пистолетом по воздуху, проорал Родриго. Своим видом он напоминал сумасшедшего, сбежавшего из сумасшедшего дома. Для полноты образа ему сейчас не хватало лишь полосатой пижамы с номером и окровавленной бензопилы.
— Хм, так ты говоришь, какой-то псих по имени Олби проник на второй этаж и убил мисс Петти, а после этого попытался убить тебя? Так, парень? — незаметно расстегивая кобуру с револьвером, поинтересовался спокойным голосом шериф.
Дэн Хэчт почуяв, что дело пахнет нечистым, незаметно исчез за барной стойкой. Теперь в холле остался только полусумасшедший el bandido с кольтом в руках и сильно озадаченный его поведением шериф полиции. Судя по напряженному выражению его лица, он не поверил Родриго и имел намерение арестовать его.
— Слушай парень, меня зовут Джон Гербрахт. Я шериф полиции этого города. Меня все здесь знают и очень уважают. А знаешь почему? — приняв наигранно-расслабленную позу, мягко произнес шериф.
— Почему? — не зная, к чему клонит «коп», нехотя спросил Родриго.
— Потому что я уважаю закон и справедливость. Вот почему меня уважают в Бэгли, — охотно объяснил шериф Родриго.
— Я тоже уважаю закон и справедливость, шериф, но мне кажеться, что сейчас нужно действовать быстро и твердо, — кивнув головой вверх, воскликнул Родриго.
— Нет, ты лжешь сынок. А знаешь почему? — вытянув револьвер из кобуры, укоризненно покачал седой головой шериф.
— Что за шутки, сэр? — увидев, как шериф направляет на него ствол, недоуменно вопросил el bandido.
— Ты волк и живешь по волчьим законам. Для тебя справедливо лишь то, что приносит тебе прибыль. Как я быстро раскусил тебя, сынок, ты не находишь? — сняв револьвер с предохранителя, удовлетворенно прищелкнул краем губ Джон Гербрахт.
И тут Родриго понял, что он влип, влип по-настоящему! Ведь привидения, если верить fiction movies, исчезают по утрам, а вот «копы», напротив, всегда на своем посту. Родриго давно чувствовал и знал, что за ним следят. Раз или два в Лос-Анджелесе, перед отъездом в Бэгли, ему приходилось уходить от слежки, но он не придал этому особого значения. И вот, похоже, его выследили и возможно, этот шериф был не единственным в городе «копом», караулившим его горячую голову. Кроме своей головы Родриго было что терять и если сейчас его схватят, он рискует надолго загреметь за решетку.
«Да, — с тоской подумал el bandido. — видно не зря я вчера посещал ту злачную тюрягу. Дьявол метит своих любимых детей. Видно настала и моя очередь посидеть за решеткой»!
— Да, да, сынок, ты правильно все подумал. Настала и твоя очередь посидеть за решеткой, — проявил невиданные экстрасенсорные способности проницательный полицейский.
— Ну, уж нет, с чего вы взяли, что я должен сидеть за решеткой? — сделав невинное лицо, решил «поиграть в дурака» с шерифом Родриго.
— М-да, сынок, а вот твой крестный Диего Мартинес оказался более сговорчивым, чем ты и уже дает показания на тебя, — не опуская револьвера, насмешливо подмигнул шериф el bandido.
— Вы все лжете, шериф. Это все чушь. Диего простой мирный обыватель и тем более, никогда бы не стал доносить на меня небылицы, — плавно отступая по лестнице вверх, покачал головой Родриго. Его вдруг перестал волновать затаившийся наверху самурай Олби. Теперь он показался ему не более чем безобидным карикатурным персонажем по сравнению с этим бесспорно опасным шерифом, во власти которого было намного больше способов испортить жизнь доблестного бандита.
— У тебя в шкафу лежит чемодан, доверху набитый колумбийским кокаином. Отдай мне его, сынок и тогда, быть может, я позволю тебе взять с собой в камеру фотографию твоей ненаглядной перуанской девушки, — поразили слух Родриго очередные слова шерифа. Это было совершенно невероятно!
«Как мог этот старый жеребец пронюхать про кокаин и тем более, откуда он мог узнать про фотографию Ачикиллы»? — бесформенным комком промчалась в голове Родриго паническая мысль. Он был на грани нервного срыва. Он не знал, кем был этот шериф и как ему вырваться из его зубов. Если он сейчас положит кольт на пол, шериф его арестует и в любом случае упрячет за решетку. За такое количество кокаина, которое он хранил в своем чемодане, ему светит не меньше чем двойное пожизненное заключение. Родриго внезапно вспомнил про бедного дядю Мигуэля, сгинувшего в застенках FBI и ему стало так плохо на душе, что он не выдержал и, припав лбом к перилам, глухо застонал. Как всегда у него было всего два выхода: сдаться в руки полиции или попытаться обмануть судьбу и сбежать из мотеля. Но для этого ему сначала нужно было убить шерифа.
— Ну, что сынок, каково твое решение? Ты отдашь мне кокаин? — видимо приняв позу el bandido за агонию загнанного в угол зверя, по-отечески поинтересовался Джон Гербрахт.
— Хрен тебе, а не кокаин, старина! — едва слышно прошептал Родриго, и резко вскинув кольт, выстрелил шерифу в голову. Пуля с визгом вонзилась ему между глаз и…на этом все закончилось. Шериф все так же продолжал сидеть на банкетке и спокойно улыбаясь, смотрел на el bandido.
— Каково черта? — не поверив свои глазам, взревел Родриго и выпустил еще две пули в лицо и грудь живучего «копа». Но эффект был тот же, что и в первый раз. Пули попали точно в голову и сердце шерифа, но не причинили ему никакого вреда.
— Хватит дергаться, сынок. Брось свою «пукалку» и подними руки, — снисходительно поморщился шериф, стряхивая с себя лоскуты поврежденного мундира. Он был неуязвим. В его голове зияли две дырки, но он даже не поморщился.
— Ты слышишь меня, сынок, положи пушку и станем друзьями, — сползая со стула, улыбаясь, сказал шериф и медленно двинулся к Родриго.
Родриго быстро сменил обойму и прицелившись в идущего навстречу «копа», заорал диким голосом:
— Muere, el Diablo!
Один за другим раздалось еще пять выстрелов, но они не смогли уложить шерифа и тогда Родриго окончательно понял, что это конец. В его пистолете остался последний патрон, но он был бесполезен для него.
— Ты не шериф. Ты настоящий Дьявол! — отступая назад на второй этаж, упавшим голосом обронил el bandido. Он понял, что теперь ему точно не уйти и что возможно сейчас ему придется умереть. Мысль о смерти не пугала el bandido intrepido, но ему совсем не хотелось умирать в этом склепе, населенном жуткими непобедимыми привидениями.
Джон Гербрахт, вытянув перед собой револьвер, поднимался следом за Родриго, а за его спиной уже раздавались шаги очередных пришельцев из преисподней. Родриго бессильно опустился на ступеньку и, приставив горячий ствол пистолета к голове, положил палец на спуск.
— Не дури, сынок, не дури, — застыв на месте, осторожно обратился к нему шериф. — Тебя никто не тронет. Отдай героин и катись отсюда на все четыре стороны.
— Я тебе не верю, Дьявол! — сцепив зубы, прорычал Родриго.
— Ну, тогда может твои бывшие друзья, уговорят тебя не глупить! — кивнул шериф поверх головы Родриго.
El bandido почувствовал, как его спина покрылась холодным потом, и кто-то, тот, кто стоял за его спиной, дыхнул в его затылок инфернальным холодом. Не отводя пистолета от виска, он обернулся назад и